| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 48 Salomon fit aussi tous les ustensiles pour le Temple de l’Éternel, [savoir] l’autel d’or, et les tables d’or, sur lesquelles étaient les pains de proposition ; (7:48) | I. Rois 7:48-48 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 48 And Solomon made all the vessels that pertained unto the house of the LORD : the altar of gold, and the table of gold, whereupon the shewbread was, (7:48) | I. Kings 7:48-48 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 48 Salomon fit aussi tous les ustensiles qui appartenaient au temple de l’Eternel, savoir, l’autel d’or, et les tables d’or sur lesquelles étaient les pains de proposition ; (7:48) | I. Rois 7:48-48 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 48 Et Salomon fit tout le mobilier de la Maison de l’Éternel, l’Autel d’or et la Table d’or où l’on posait les pains de présentation, (7:48) | 1 Rois 7:48-48 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 48 Salomon fit aussi tout ce qui devait servir dans la maison du Seigneur, l’autel d’or, et la table d’or sur laquelle on devait mettre les pains toujours exposés devant le Seigneur ; (7:48) | III. Rois 7:48-48 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 48 Et Salomon fit tous les meubles qui étaient dans la Maison de l’Eternel : l’autel d’or ; et la table d’or, sur laquelle était le pain de présentation ; (7:48) | I Rois 7:48-48 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 48 Salomon fit aussi tout ce qui devait servir dans la maison du Seigneur, l’autel d’or et la table d’or sur laquelle on devait mettre les pains de proposition. (7:48) | III Rois 7:48-48 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 48 Salomon fit encore tous les autres ustensiles pour la maison de l’Éternel : l’autel d’or ; la table d’or, sur laquelle on mettait les pains de proposition ; (7:48) | III Rois 7:48-48 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 48 Et Salomon fit tous les objets qui étaient dans la maison de l’Éternel : l’autel d’or ; et la table d’or, sur laquelle [on mettait] le pain de proposition ; (7:48) | 1 Rois 7:48-48 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 48 Salomon fit aussi tout ce qui devait servir dans la maison du Seigneur : l’autel d’or, et la table d’or sur laquelle on devait mettre les pains de proposition ; (7:48) | III Rois 7:48-48 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 48 Salomon fit confectionner le reste des objets destinés à la maison du Seigneur : l’autel d’or, la table d’or pour les pains de proposition ; (7:48) | I Rois 7:48-48 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 48 Salomon fit encore tous les autres ustensiles pour la maison de l’Éternel : l’autel d’or ; la table d’or, sur laquelle on mettait les pains de proposition ; (7:48) | I Rois 7:48-48 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 48 Salomon fit encore tous les autres ustensiles qui étaient dans la maison de Yahweh : l’autel d’or ; la table d’or, sur laquelle on mettait les pains de proposition ; (7:48) | I Rois 7:48-48 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 48 Salomon déposa tous les objets qu’il avait faits dans le Temple de Yahvé, l’autel d’or et la table sur laquelle étaient les pains d’oblation, en or ; (7:48) | 1 Rois 7:48-48 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 48 Salomon fit encore tous les autres ustensiles pour la maison de l’Eternel : l’autel d’or ; la table d’or, sur laquelle on mettait les pains de proposition ; (7:48) | 1 Rois 7:48-48 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 48 Et Salomon faisait tous les ustensiles qui appartenaient à la maison de Jéhovah, l’autel d’or et la table sur laquelle était le pain de proposition, en or ; (7:48) | 1 Rois 7:48-48 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 48 Salomon fit encore tous les autres ustensiles pour la maison de l’Eternel : l’autel en or ; la table en or sur laquelle on mettait les pains consacrés ; (7:48) | 1 Rois 7:48-48 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 48 Salomon fit tous les objets destinés au temple de Jéhovah : l’autel d’or, la table en or où le pain de proposition devait être posé ; (7:48) | 1 Rois 7:48-48 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 48 ¶ Et Salomon fit tous les ustensiles qui appartenaient à la maison du SEIGNEUR : l’autel d’or, et la table d’or sur laquelle était le pain de présentation : (7:48) | 1 Rois 7:48-48 |