| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 40 Ainsi Hiram fit des cuviers, et des racloirs, et des bassins, et il acheva de faire tout l’ouvrage qu’il faisait au Roi Salomon pour le Temple de l’Éternel. (7:40) | I. Rois 7:40-40 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 40 And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basons. So Hiram made an end of doing all the work that he made king Solomon for the house of the LORD : (7:40) | I. Kings 7:40-40 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 40 Ainsi Hiram fit des cuviers, et des racloirs, et des bassins ; et il acheva de faire tout l’ouvrage qu’il faisait au roi Salomon pour le temple de l’Eternel ; (7:40) | I. Rois 7:40-40 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 40 Et Hiram fit la poterie et les pelles et les jattes ; (7:40) | 1 Rois 7:40-40 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 40 Hiram fit aussi des marmites, des chaudrons et des bassins ; et il acheva tout l’ouvrage que le roi Salomon voulait faire dans le temple du Seigneur. (7:40) | III. Rois 7:40-40 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 40 Et Hiram fit les cuves, et les pelles, et les bassins ; et Hiram acheva de faire toute l’œuvre qu’il faisait pour le roi Salomon, à la Maison de l’Eternel : (7:40) | I Rois 7:40-40 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 40 Hiram fit aussi des vases d’airain, des coupes et des bassins, et il acheva tout l’ouvrage que le roi Salomon lui avait commandé pour le temple du Seigneur : (7:40) | III Rois 7:40-40 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 40 Hiram fit les cendriers, les pelles et les coupes. Ainsi Hiram acheva tout l’ouvrage que le roi Salomon lui fit faire pour la maison de l’Éternel ; (7:40) | III Rois 7:40-40 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 40 Et Hiram fit les cuves, et les pelles, et les bassins. Et Hiram acheva de faire tout l’ouvrage qu’il fit pour le roi Salomon, pour la maison de l’Éternel : (7:40) | 1 Rois 7:40-40 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 40 Hiram fit aussi des marmites, des chaudrons et des bassins ; et il acheva tout l’ouvrage que le roi Salomon voulait faire dans le temple du Seigneur : (7:40) | III Rois 7:40-40 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 40 Hiram fabriqua aussi les cendriers, les pelles, les bassins d’aspersion, et termina tous les travaux qu’il avait entrepris pour le roi Salomon, pour le temple du Seigneur. (7:40) | I Rois 7:40-40 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 40 Hiram fit les cendriers, les pelles et les coupes. Ainsi Hiram acheva tout l’ouvrage que le roi Salomon lui fit faire pour la maison de l’Éternel ; (7:40) | I Rois 7:40-40 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 40 Hiram fit les chaudrons, les pelles et les coupes. C’est ainsi qu’Hiram acheva tout l’ouvrage qu’il fit pour le roi Salomon dans la maison de Yahweh : (7:40) | I Rois 7:40-40 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 40 Hiram fit les vases à cendres, les pelles, les bols à aspersion. Il acheva tout l’ouvrage dont l’avait chargé le roi Salomon pour le Temple de Yahvé : (7:40) | 1 Rois 7:40-40 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 40 Hiram fit les cendriers, les pelles et les coupes. Ainsi Hiram acheva tout l’ouvrage que le roi Salomon lui fit faire pour la maison de l’Eternel ; (7:40) | 1 Rois 7:40-40 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 40 Et Hiram faisait les bassins, les pelles et les bols. Finalement Hiram acheva de faire tout le travail qu’il fit pour le roi Salomon quant à la maison de Jéhovah : (7:40) | 1 Rois 7:40-40 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 40 Hiram fabriqua encore les cendriers, les pelles et les coupes. C’est ainsi qu’Hiram termina tout le travail que le roi Salomon lui fit faire pour la maison de l’Eternel : (7:40) | 1 Rois 7:40-40 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 40 Hiram fabriqua aussi des bassines, des pelles et des bols. Ainsi Hiram acheva tout le travail que le roi Salomon lui avait demandé d’effectuer pour le temple de Jéhovah. Voici ce qu’il fit : (7:40) | 1 Rois 7:40-40 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 40 Et Hiram fit les cuves, et les pelles et les bassins. Ainsi Hiram acheva tout l’ouvrage qu’il fit au roi Salomon pour la maison du SEIGNEUR : (7:40) | 1 Rois 7:40-40 |