Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
33 Il fit aussi à l’entrée du Temple des poteaux de bois d’olivier, de quatre membrures ; (6:33) I. Rois
6:33-33
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
33 So also made he for the door of the temple posts of olive tree, a fourth part of the wall. (6:33) I. Kings
6:33-33
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
33 Il fit aussi à l’entrée du temple des poteaux de bois d’olivier, de quatre membrures, (6:33) I. Rois
6:33-33
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
33 Il fit ainsi à la porte du Temple des jambages de bois d’olivier sauvage ayant le quart [de l’épaisseur de l’entrée], et une porte à battants de bois de cyprès, (6:33) 1 Rois
6:33-33
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
33 Il mit à l’entrée du temple des poteaux de bois d’olivier qui étaient taillés à quatre faces ; (6:33) III. Rois
6:33-33
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
33 Il fit, de même, pour la porte du Palais, des poteaux en bois d’olivier sauvage, d’un quart [de la paroi], et deux battants en bois de cyprès ; (6:33) I Rois
6:33-33
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
33 Et à l’entrée du temple il plaça des poteaux de bois d’olivier à quatre angles. (6:33) III Rois
6:33-33
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
33 Il fit de même, pour la porte du temple, des poteaux de bois d’olivier sauvage, ayant le quart de la dimension du mur, et deux battants de bois de cyprès ; (6:33) 1 Rois
6:33-33
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
33 Et il fit de même, à l’entrée du temple, des poteaux en bois d’olivier [occupant] un quart [de la largeur de la maison], (6:33) 1 Rois
6:33-33
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
33 Il mit à l’entrée du temple des poteaux de bois d’olivier qui étaient taillés à quatre faces ; (6:33) III Rois
6:33-33
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
33 Pareillement, à l’entrée du hêkhal on pratiqua des poteaux de bois d’olivier, dimension d’un quart ; (6:33) I Rois
6:33-33
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
33 Il fit de même, pour la porte du temple, des poteaux de bois d’olivier sauvage, ayant le quart de la dimension du mur, et deux battants de bois de cyprès ; (6:33) I Rois
6:33-33
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
33 De même il fit, pour la porte du temple, des poteaux de bois d’olivier sauvage, qui prenaient le quart du mur, (6:33) I Rois
6:33-33
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
33 De même, il fit à la porte du Hékal des montants en bois d’olivier sauvage, le jambage à quatre retraits, (6:33) 1 Rois
6:33-33
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
33 Il fit de même, pour la porte du temple, des poteaux de bois d’olivier sauvage, ayant le quart de la dimension du mur, et deux battants de bois de cyprès ; (6:33) 1 Rois
6:33-33
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
33 Ainsi fit-​il pour l’entrée du temple, les montants en bois d’arbre à huile, carrés. (6:33) 1 Rois
6:33-33
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
33 De même, il fit pour la porte du temple des poteaux en olivier sauvage, qui faisaient le quart de la dimension du mur, (6:33) 1 Rois
6:33-33
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
33 Il fit de même pour les montants en bois de pin de l’entrée du Saint, qui appartenaient à une quatrième partie. (6:33) 1 Rois
6:33-33
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
33 Il fit aussi pour la porte du temple des montants de bois d’olivier, d’un quart de la paroi : (6:33) 1 Rois
6:33-33