Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
32 [Il fit] donc une porte à deux battants de bois d’olivier, et entailla sur elle des moulures de Chérubins, de palmes, et de boutons de fleurs épanouies, et les couvrit d’or, étendant l’or sur les Chérubins et sur les palmes. (6:32) I. Rois
6:32-32
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
32 The two doors also were of olive tree ; and he carved upon them carvings of cherubims and palm trees and open flowers, and overlaid them with gold, and spread gold upon the cherubims, and upon the palm trees. (6:32) I. Kings
6:32-32
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
32 Il fit donc une porte à deux battants de bois d’olivier, et entailla sur elle des moulures de chérubins, de palmes et de boutons de fleurs épanouies, et il les couvrit d’or, étendant l’or sur les chérubins et sur les palmes. (6:32) I. Rois
6:32-32
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
32 Et sur les deux battants de bois d’olivier sauvage il cisela en relief des Chérubins et des palmes et des fleurs épanouies, et fit un revêtement d’or, et il étendit l’or sur les Chérubins et les palmes. (6:32) 1 Rois
6:32-32
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
32 Il fit ces deux portes de bois d’olivier ; et il y fit tailler des figures de chérubins et de palmes, et des basses-tailles avec beaucoup de relief ; et il couvrit d’or tant les chérubins que les palmes, et tout le reste. (6:32) III. Rois
6:32-32
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
32 Et les deux battants étaient de bois d’olivier sauvage ; et il sculpta dessus des sculptures de chérubins, de palmes et de fleurs épanouies ; et il les revêtit d’or, et étendit l’or sur les chérubins et sur les palmes. (6:32) I Rois
6:32-32
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
32 Les deux portes étaient de bois d’olivier ; et il y fit sculpter des figures de chérubins et des palmes, et des ciselures en haut-relief ; et il couvrit d’or les chérubins, les palmes et le reste. (6:32) III Rois
6:32-32
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
32 Les deux battants étaient de bois d’olivier sauvage. Il y fit sculpter des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d’or ; il étendit aussi l’or sur les chérubins et sur les palmes. (6:32) 1 Rois
6:32-32
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
32 Et les deux battants étaient de bois d’olivier ; et il sculpta dessus des figures de chérubins, et de palmiers, et de fleurs entr’ouvertes, et recouvrit d’or [le tout], et étendit l’or sur les chérubins et sur les palmiers. (6:32) 1 Rois
6:32-32
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
32 Il fit ces deux portes de bois d’olivier ; et il y fit tailler des figures de chérubins et des palmes, et des sculptures avec beaucoup de relief ; et il couvrit d’or tant les chérubins que les palmes, et tout le reste. (6:32) III Rois
6:32-32
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
32 Et sur ces deux battants de bois d’olivier l’on sculpta des figures de chérubins, de palmes et de fleurs épanouies, et on les recouvrit d’or, qu’on étendit en plaques sur les chérubins et sur les palmes. (6:32) I Rois
6:32-32
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
32 Les deux battants étaient de bois d’olivier sauvage. Il y fit sculpter des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d’or ; il étendit aussi l’or sur les chérubins et sur les palmes. (6:32) I Rois
6:32-32
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
32 Sur les deux battants en bois d’olivier sauvage, il fit sculpter des chérubins, des palmiers et des fleurs épanouies, et il les revêtit d’or, étendant l’or sur les chérubins et sur les palmiers. (6:32) I Rois
6:32-32
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
32 deux vantaux en bois d’olivier sauvage. Il sculpta des figures de chérubins, des palmiers et des rosaces, qu’il revêtit d’or ; il étendit l’or en pellicule sur les chérubins et les palmiers. (6:32) 1 Rois
6:32-32
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
32 Les deux battants étaient de bois d’olivier sauvage. Il y fit sculpter des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d’or ; il étendit aussi l’or sur les chérubins et sur les palmes. (6:32) 1 Rois
6:32-32
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
32 Et les deux portes étaient en bois d’arbre à huile ; il sculpta sur elles des sculptures de chérubins, des figures de palmiers et les gravures de fleurs, et il les recouvrit d’or ; puis il martela l’or sur les chérubins et les figures de palmiers. (6:32) 1 Rois
6:32-32
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
32 Les deux battants étaient en olivier sauvage. Il y fit sculpter des chérubins, des palmes et des fleurs entrouvertes, et il les couvrit d’or. Il plaqua aussi de l’or sur les chérubins et sur les palmes. (6:32) 1 Rois
6:32-32
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
32 Les deux portes étaient en bois de pin. Il les décora avec des sculptures en forme de chérubins, de palmiers et de fleurs ouvertes, et les recouvrit d’or. Il martela l’or sur les chérubins et sur les palmiers. (6:32) 1 Rois
6:32-32
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
32 Les deux battants aussi étaient de bois d’olivier : et il sculpta dessus des moulures de chérubins, de palmiers et de fleurs épanouies, et il les plaqua d’or, et répandit l’or sur les chérubins et sur les palmiers. (6:32) 1 Rois
6:32-32