Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
29 Et il entailla toutes les murailles de la maison tout autour de sculptures bien profondes de Chérubins, et de palmes, et de boutons de fleurs épanouies, tant en [la partie] du dedans, qu’en [celle] du dehors. (6:29) I. Rois
6:29-29
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
29 And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without. (6:29) I. Kings
6:29-29
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
29 Et il entailla toutes les murailles de la maison, tout autour, de sculptures bien profondes, de chérubins, et de palmes, et de boutons de fleurs épanouies, tant en dedans qu’en dehors. (6:29) I. Rois
6:29-29
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
29 Et à toutes les parois de la Maison il fit de tous les côtés des ciselures en relief représentant des Chérubins et des palmes et des fleurs épanouies, à l’intérieur et à l’extérieur. (6:29) 1 Rois
6:29-29
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
29 Il orna toutes les murailles du temple tout à l’entour de moulures et de sculptures, où il fit des chérubins et des palmes en bas-relief, et diverses peintures qui semblaient se détacher de leur fond et sortir de la muraille. (6:29) III. Rois
6:29-29
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
29 Et il sculpta toutes les parois de la Maison tout autour, les sculptant de reliefs de chérubins, de palmes et des fleurs épanouies, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. (6:29) I Rois
6:29-29
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
29 Il orna toutes les murailles du temple à l’intérieur de moulures et de sculptures ; il fit des chérubins et des palmes en bas-relief, et diverses peintures qui semblaient se détacher et sortir de la muraille. (6:29) III Rois
6:29-29
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
29 Il fit sculpter sur tout le pourtour des murs de la maison, à l’intérieur et à l’extérieur, des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies. (6:29) 1 Rois
6:29-29
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
29 Et il sculpta tous les murs de la maison, tout à l’entour, les ouvrageant de figures de chérubins, et de palmiers, et de fleurs entr’ouvertes, à l’intérieur et à l’extérieur. (6:29) 1 Rois
6:29-29
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
29 Il orna toutes les murailles du temple tout alentour de moulures et de sculptures, où il fit des chérubins et des palmes en bas-relief, et diverses peintures qui semblaient se détacher de leur fond et sortir de la muraille. (6:29) III Rois
6:29-29
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
29 Sur tous les murs de la maison, l’on tailla, dans le pourtour, des figures sculptées de chérubins, de palmes et de fleurs épanouies, à l’intérieur comme au dehors. (6:29) I Rois
6:29-29
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
29 Il fit sculpter sur tout le pourtour des murs de la maison, à l’intérieur et à l’extérieur, des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies. (6:29) I Rois
6:29-29
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
29 Il fit sculpter en relief, sur tous les murs de la maison, tout autour, à l’intérieur comme à l’extérieur, des chérubins, des palmiers et des fleurs épanouies. (6:29) I Rois
6:29-29
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
29 Sur tous les murs du Temple, à l’entour, il sculpta des figures de chérubins, de palmiers et de rosaces, à l’intérieur et à l’extérieur. (6:29) 1 Rois
6:29-29
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
29 Il fit sculpter sur tout le pourtour des murs de la maison, à l’intérieur et à l’extérieur, des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies. (6:29) 1 Rois
6:29-29
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
29 Et tous les murs de la maison, tout autour, il les sculpta de sculptures de chérubins, gravées, de figures de palmiers et de gravures de fleurs, à l’intérieur et à l’extérieur ; (6:29) 1 Rois
6:29-29
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
29 Il fit sculpter sur tout le pourtour des murs de la maison, à l’intérieur et à l’extérieur, des chérubins, des palmes et des fleurs entrouvertes. (6:29) 1 Rois
6:29-29
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
29 Salomon décora tous les murs des deux salles de la maison avec des sculptures en forme de chérubins, de palmiers et de fleurs ouvertes. (6:29) 1 Rois
6:29-29
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
29 Et il sculpta tous les murs de la maison, tout autour, de figures sculptées de chérubins, et de palmiers, et de fleurs épanouies, à l’intérieur comme à l’extérieur. (6:29) 1 Rois
6:29-29