Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
23 Et il fit dans l’Oracle deux Chérubins de bois d’olivier, qui avaient chacun dix coudées de haut. (6:23) I. Rois
6:23-23
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
23 And within the oracle he made two cherubims of olive tree, each ten cubits high. (6:23) I. Kings
6:23-23
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
23 Et il fit deux chérubins de bois d’olivier dans l’oracle, qui avaient chacun dix coudées de haut. (6:23) I. Rois
6:23-23
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
23 Et il fit dans le Sanctuaire deux Chérubins d’olivier sauvage, ayant dix coudées de hauteur. (6:23) 1 Rois
6:23-23
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
23 Il fit dans l’oracle deux chérubins de bois d’olivier, qui avaient dix coudées de haut. (6:23) III. Rois
6:23-23
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
23 Et il fit dans le sanctuaire intérieur deux chérubins de bois d’olivier sauvage, de dix coudées de hauteur. (6:23) I Rois
6:23-23
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
23 Il fit dans l’oracle deux chérubins de bois d’olivier de dix coudées de haut. (6:23) III Rois
6:23-23
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
23 Il fit dans le sanctuaire deux chérubins de bois d’olivier sauvage, ayant dix coudées de hauteur. (6:23) 1 Rois
6:23-23
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
23 Et il fit dans l’oracle deux chérubins de bois d’olivier, hauts de dix coudées. (6:23) 1 Rois
6:23-23
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
23 Il fit dans l’oracle deux chérubins de bois d’olivier, qui avaient dix coudées de haut. (6:23) III Rois
6:23-23
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
23 On fit pour le debir deux chérubins en bois d’olivier, hauts chacun de dix coudées. (6:23) I Rois
6:23-23
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
23 Il fit dans le sanctuaire deux chérubins de bois d’olivier sauvage, ayant dix coudées de hauteur. (6:23) I Rois
6:23-23
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
23 Il fit dans le sanctuaire deux chérubins de bois d’olivier sauvage, ayant dix coudées de haut. (6:23) I Rois
6:23-23
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
23 Dans le Debir, il fit deux chérubins en bois d’olivier sauvage. . . Il avait dix coudées de haut. (6:23) 1 Rois
6:23-23
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
23 Il fit dans le sanctuaire deux chérubins de bois d’olivier sauvage, ayant dix coudées de hauteur. (6:23) 1 Rois
6:23-23
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
23 Il fit ensuite dans la pièce la plus retirée deux chérubins en bois d’arbre à huile ; de dix coudées était la hauteur de chacun. (6:23) 1 Rois
6:23-23
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
23 Il fit dans le sanctuaire deux chérubins en olivier sauvage, hauts de 5 mètres. (6:23) 1 Rois
6:23-23
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
23 Pour le Très-Saint, il fabriqua deux chérubins en bois de pin. Ils étaient tous les deux hauts de dix coudées. (6:23) 1 Rois
6:23-23
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
23 Et il fit dans l’oracle deux chérubins de bois d’olivier, de dix coudées de haut chacun. (6:23) 1 Rois
6:23-23