1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 Mais la maison, [savoir] le Temple de devant, était de quarante coudées. (6:17) | I. Rois 6:17-17 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 And the house, that is, the temple before it, was forty cubits long. (6:17) | I. Kings 6:17-17 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 Mais la maison, savoir, le temple de devant, était de quarante coudées ; (6:17) | I. Rois 6:17-17 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 17 Et l’édifice avait quarante coudées, c’est-à-dire, le Temple devant [le Sanctuaire]. (6:17) | 1 Rois 6:17-17 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 Le temple depuis l’entrée de l’oracle avait quarante coudées. (6:17) | III. Rois 6:17-17 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 Et les quarante coudées sur le devant formaient la Maison, c’est-à-dire le Palais. (6:17) | I Rois 6:17-17 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Or le temple, depuis l’entrée de l’oracle, avait quarante coudées. (6:17) | III Rois 6:17-17 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 Les quarante coudées sur le devant formaient la maison, c’est-à-dire le temple. (6:17) | 1 Rois 6:17-17 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 Et la maison, c’est-à-dire le temple, devant [l’oracle], était de quarante coudées. (6:17) | 1 Rois 6:17-17 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 Le temple, depuis l’entrée de l’oracle, avait quarante coudées. (6:17) | III Rois 6:17-17 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 17 Le reste de la maison, de quarante coudées, formait le hêkhal ou avant-corps. (6:17) | I Rois 6:17-17 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 Les quarante coudées sur le devant formaient la maison, c’est-à-dire le temple. (6:17) | I Rois 6:17-17 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 La maison, c’est-à-dire le temple antérieur, était de quarante coudées. (6:17) | I Rois 6:17-17 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 Le Temple avait 40 coudées - c’est le Hékal - devant le Debir. (6:17) | 1 Rois 6:17-17 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 Les quarante coudées sur le devant formaient la maison, c’est-à-dire le temple. (6:17) | 1 Rois 6:17-17 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 De quarante coudées était la maison, c’est-à-dire le temple, en avant du [Très-Saint]. (6:17) | 1 Rois 6:17-17 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 Les 20 mètres sur le devant formaient la maison, c’est-à-dire le temple. (6:17) | 1 Rois 6:17-17 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 Le Saint, c’est-à-dire la partie avant de la maison, mesurait 40 coudées. (6:17) | 1 Rois 6:17-17 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Et la maison, qui est, le temple avant elle, était de quarante coudées de long. (6:17) | 1 Rois 6:17-17 |