1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 Or il arriva que quand Hiram eut entendu les paroles de Salomon, il s’en réjouit fort, et dit : Béni soit aujourd’hui l’Éternel, qui a donné à David un fils sage [pour être Roi] sur ce grand peuple. (5:7) | I. Rois 5:7-7 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this great people. (5:7) | I. Kings 5:7-7 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 Et quand Hiram eut entendu les paroles de Salomon, il en eut une fort grande joie, et il dit : Béni soit aujourd’hui l’Eternel, qui a donné à David un fils sage, pour être roi sur ce grand peuple. (5:7) | I. Rois 5:7-7 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 7 Et lorsque Hiram entendit le message de Salomon, il en eut une grande joie, et il dit : Béni soit l’Éternel en ce jour de ce qu’il a donné à David un fils sage comme chef de ce grand peuple. (5:21) | 1 Rois 5:21-21 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 Hiram ayant entendu ces paroles de Salomon, en eut une grande joie, et il dit : Béni soit aujourd’hui le Seigneur Dieu, qui a donné à David un fils très-sage pour gouverner un si grand peuple. (5:7) | III. Rois 5:7-7 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 Et il arriva, quand Hiram entendit les paroles de Salomon, qu’il se réjouit fort ; et il dit : Béni soit aujourd’hui Jéhova, qui a donné à David un fils sage [pour régner] sur ce peuple nombreux ! (5:7) | I Rois 5:7-7 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 Hiram entendant ces paroles de Salomon, en éprouva une grande joie et dit : Béni soit le Seigneur Dieu, qui a donné à David un fils très-sage pour gouverner un si grand peuple ! (5:7) | III Rois 5:7-7 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 Lorsqu’il entendit les paroles de Salomon, Hiram eut une grande joie, et il dit : Béni soit aujourd’hui l’Éternel, qui a donné à David un fils sage pour chef de ce grand peuple ! (5:7) | 1 Rois 5:7-7 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 Et il arriva, quand Hiram entendit les paroles de Salomon, qu’il s’en réjouit beaucoup ; et il dit : Béni soit aujourd’hui l’Éternel, qui a donné à David un fils sage, sur ce grand peuple ! (5:7) | 1 Rois 5:7-7 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 Hiram, ayant entendu ces paroles de Salomon, en eut une grande joie, et il dit : Béni soit le Seigneur Dieu, qui donne aujourd’hui à David un fils très sage pour gouverner un si grand peuple. (5:7) | III Rois 5:7-7 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 7 Lorsque Hiram eut connaissance du message de Salomon, il s’en réjouit fort et dit : « Béni soit l’Éternel d’avoir donné à David un fils capable de gouverner ce grand peuple ! » (5:7) | I Rois 5:7-7 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 Lorsqu’il entendit les paroles de Salomon, Hiram eut une grande joie, et il dit : Béni soit aujourd’hui l’Éternel, qui a donné à David un fils sage pour chef de ce grand peuple ! (5:7) | I Rois 5:7-7 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 Lorsque Hiram entendit les paroles de Salomon, il eut une grande joie et il dit : “ Béni soit aujourd’hui Yahweh qui a donné à David un fils sage pour régner sur ce grand peuple ! ˮ (5:21) | I Rois 5:21-21 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 Lorsque Hiram entendit les paroles de Salomon, il éprouva une grande joie et dit : « Béni soit aujourd’hui Yahvé qui a donné à David un fils sage qui commande à ce grand peuple ! » (5:21) | 1 Rois 5:21-21 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 Lorsqu’il entendit les paroles de Salomon, Hiram eut une grande joie, et il dit : Béni soit aujourd’hui l’Eternel, qui a donné à David un fils sage pour chef de ce grand peuple ! (5:7) | 1 Rois 5:7-7 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 Et il arriva ceci : dès que Hiram entendit les paroles de Salomon, alors il se réjouit beaucoup, puis il dit : “ Béni est Jéhovah aujourd’hui, en ce qu’il a donné à David un fils sage sur ce peuple nombreux ! ” (5:7) | 1 Rois 5:7-7 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 Lorsqu’il entendit les paroles de Salomon, Hiram fut tout réjoui et il dit : « Béni soit aujourd’hui l’Eternel, qui a donné à David un fils sage pour qu’il devienne le chef de ce grand peuple ! » (5:21) | 1 Rois 5:21-21 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 Les paroles de Salomon remplirent de joie Hiram, qui s’exclama : « Que Jéhovah soit loué, car il a donné à David un fils plein de sagesse pour qu’il devienne roi sur ce grand peuple ! » (5:7) | 1 Rois 5:7-7 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 Or il arriva, lorsque Hiram entendit les paroles de Salomon, qu’il s’en réjouit fort, et il dit : Béni soit aujourd’hui le SEIGNEUR, qui a donné à David un fils sage, sur ce grand peuple. (5:7) | 1 Rois 5:7-7 |