Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Or il arriva que quand Hiram eut entendu les paroles de Salomon, il s’en réjouit fort, et dit : Béni soit aujourd’hui l’Éternel, qui a donné à David un fils sage [pour être Roi] sur ce grand peuple. (5:7) I. Rois
5:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this great people. (5:7) I. Kings
5:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Et quand Hiram eut entendu les paroles de Salomon, il en eut une fort grande joie, et il dit : Béni soit aujourd’hui l’Eternel, qui a donné à David un fils sage, pour être roi sur ce grand peuple. (5:7) I. Rois
5:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
7 Et lorsque Hiram entendit le message de Salomon, il en eut une grande joie, et il dit : Béni soit l’Éternel en ce jour de ce qu’il a donné à David un fils sage comme chef de ce grand peuple. (5:21) 1 Rois
5:21-21
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Hiram ayant entendu ces paroles de Salomon, en eut une grande joie, et il dit : Béni soit aujourd’hui le Seigneur Dieu, qui a donné à David un fils très-sage pour gouverner un si grand peuple. (5:7) III. Rois
5:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 Et il arriva, quand Hiram entendit les paroles de Salomon, qu’il se réjouit fort ; et il dit : Béni soit aujourd’hui Jéhova, qui a donné à David un fils sage [pour régner] sur ce peuple nombreux ! (5:7) I Rois
5:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Hiram entendant ces paroles de Salomon, en éprouva une grande joie et dit : Béni soit le Seigneur Dieu, qui a donné à David un fils très-sage pour gouverner un si grand peuple ! (5:7) III Rois
5:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Lorsqu’il entendit les paroles de Salomon, Hiram eut une grande joie, et il dit : Béni soit aujourd’hui l’Éternel, qui a donné à David un fils sage pour chef de ce grand peuple ! (5:7) 1 Rois
5:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Et il arriva, quand Hiram entendit les paroles de Salomon, qu’il s’en réjouit beaucoup ; et il dit : Béni soit aujourd’hui l’Éternel, qui a donné à David un fils sage, sur ce grand peuple ! (5:7) 1 Rois
5:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Hiram, ayant entendu ces paroles de Salomon, en eut une grande joie, et il dit : Béni soit le Seigneur Dieu, qui donne aujourd’hui à David un fils très sage pour gouverner un si grand peuple. (5:7) III Rois
5:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
7 Lorsque Hiram eut connaissance du message de Salomon, il s’en réjouit fort et dit : « Béni soit l’Éternel d’avoir donné à David un fils capable de gouverner ce grand peuple ! » (5:7) I Rois
5:7-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Lorsqu’il entendit les paroles de Salomon, Hiram eut une grande joie, et il dit : Béni soit aujourd’hui l’Éternel, qui a donné à David un fils sage pour chef de ce grand peuple ! (5:7) I Rois
5:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Lorsque Hiram entendit les paroles de Salomon, il eut une grande joie et il dit : “ Béni soit aujourd’hui Yahweh qui a donné à David un fils sage pour régner sur ce grand peuple ! ˮ (5:21) I Rois
5:21-21
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 Lorsque Hiram entendit les paroles de Salomon, il éprouva une grande joie et dit : « Béni soit aujourd’hui Yahvé qui a donné à David un fils sage qui commande à ce grand peuple ! » (5:21) 1 Rois
5:21-21
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Lorsqu’il entendit les paroles de Salomon, Hiram eut une grande joie, et il dit : Béni soit aujourd’hui l’Eternel, qui a donné à David un fils sage pour chef de ce grand peuple ! (5:7) 1 Rois
5:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Et il arriva ceci : dès que Hiram entendit les paroles de Salomon, alors il se réjouit beaucoup, puis il dit : “ Béni est Jéhovah aujourd’hui, en ce qu’il a donné à David un fils sage sur ce peuple nombreux ! ” (5:7) 1 Rois
5:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Lorsqu’il entendit les paroles de Salomon, Hiram fut tout réjoui et il dit : « Béni soit aujourd’hui l’Eternel, qui a donné à David un fils sage pour qu’il devienne le chef de ce grand peuple ! » (5:21) 1 Rois
5:21-21
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Les paroles de Salomon remplirent de joie Hiram, qui s’exclama : « Que Jéhovah soit loué, car il a donné à David un fils plein de sagesse pour qu’il devienne roi sur ce grand peuple ! » (5:7) 1 Rois
5:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Or il arriva, lorsque Hiram entendit les paroles de Salomon, qu’il s’en réjouit fort, et il dit : Béni soit aujourd’hui le SEIGNEUR, qui a donné à David un fils sage, sur ce grand peuple. (5:7) 1 Rois
5:7-7