Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 De sorte que les maçons de Salomon, et les maçons d’Hiram, et les tailleurs de pierres taillèrent et préparèrent le bois et les pierres pour bâtir la maison. (5:18) I. Rois
5:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 And Solomon’s builders and Hiram’s builders did hew them, and the stonesquarers : so they prepared timber and stones to build the house. (5:18) I. Kings
5:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Et les maçons de Salomon, et les maçons d’Hiram, et les tailleurs de pierre taillèrent et préparèrent le bois et les pierres pour bâtir le temple. (5:18) I. Rois
5:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 Et les maçons de Salomon et les maçons de Hiram et les Giblites les taillèrent, et préparèrent le bois et les pierres pour la construction de la Maison. (5:32) 1 Rois
5:32-32
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 et les maçons de Salomon et ceux d’Hiram eurent soin de les tailler ; et ceux de Giblos apprêtèrent les bois et les pierres pour bâtir la maison du Seigneur. (5:18) III. Rois
5:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 Et les ouvriers de Salomon et les ouvriers de Hiram, et les Guibliens, taillèrent et préparèrent les bois et les pierres pour bâtir la Maison. (5:18) I Rois
5:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Et les ouvriers de Salomon et ceux d’Hiram eurent soin de les tailler ; et ceux de Giblos apprêtèrent le bois et les pierres pour bâtir la maison du Seigneur. (5:18) III Rois
5:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 Les ouvriers de Salomon, ceux de Hiram, et les Guibliens, les taillèrent, et ils préparèrent les bois et les pierres pour bâtir la maison. (5:18) 1 Rois
5:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Et les ouvriers de Salomon et les ouvriers de Hiram, et les Guibliens, taillèrent et préparèrent le bois et les pierres pour bâtir la maison. (5:18) 1 Rois
5:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 et les maçons de Salomon et ceux d’Hiram eurent soin de les tailler ; et les Gibliens apprêtèrent les bois et les pierres pour bâtir la maison du Seigneur. (5:18) III Rois
5:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 Et les ouvriers de Salomon et ceux de Hiram et les Ghibléens équarrissaient et façonnaient le bois et la pierre pour l’édification du temple. (5:18) I Rois
5:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Les ouvriers de Salomon, ceux de Hiram, et les Guibliens, les taillèrent, et ils préparèrent les bois et les pierres pour bâtir la maison. (5:18) I Rois
5:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Les maçons de Salomon et les maçons de Hiram, et les Gibliens, taillèrent et préparèrent les bois et les pierres pour bâtir la maison. (5:32) I Rois
5:32-32
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Les ouvriers de Salomon et ceux de Hiram et les Giblites taillèrent et mirent en place le bois et la pierre pour la construction du Temple. (5:32) 1 Rois
5:32-32
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Les ouvriers de Salomon, ceux de Hiram, et les Guibliens, les taillèrent, et ils préparèrent les bois et les pierres pour bâtir la maison. (5:18) 1 Rois
5:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Les bâtisseurs de Salomon et les bâtisseurs de Hiram, ainsi que les Guébalites, se mirent donc à tailler ; ils préparèrent sans relâche les bois et les pierres pour bâtir la maison. (5:18) 1 Rois
5:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 Les ouvriers de Salomon, ceux de Hiram et les artisans de Guebal les taillèrent. Ils préparèrent ainsi le bois et les pierres nécessaires pour construire le temple. (5:32) 1 Rois
5:32-32
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Les ouvriers qui étaient au service de Salomon et ceux qui étaient au service de Hiram ainsi que les Guébaliens s’occupaient des pierres. Ils préparaient le bois et les pierres pour la construction du Temple. (5:18) 1 Rois
5:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 Et les ouvriers de Salomon, et les ouvriers d’Hiram les taillèrent, ainsi que les tailleurs de pierres : ainsi ils préparèrent le bois et les pierres pour bâtir la maison. (5:18) 1 Rois
5:18-18