1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Et l’Éternel donna de la sagesse à Salomon, comme l’Éternel lui [en] avait parlé ; et il y eut paix entre Hiram et Salomon, et ils traitèrent alliance ensemble. (5:12) | I. Rois 5:12-12 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised him : and there was peace between Hiram and Solomon ; and they two made a league together. (5:12) | I. Kings 5:12-12 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 L’Eternel donna donc de la sagesse à Salomon, comme il lui en avait parlé. Et il y eut paix entre Hiram et Salomon, et ils traitèrent alliance ensemble. (5:12) | I. Rois 5:12-12 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 Et l’Éternel dota Salomon de la sagesse selon Sa promesse, et il y eut paix entre Hiram et Salomon, et ils firent alliance l’un avec l’autre. (5:26) | 1 Rois 5:26-26 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Le Seigneur donna aussi la sagesse à Salomon, selon qu’il le lui avait promis. Il y avait paix entre Hiram et Salomon, et ils firent alliance l’un avec l’autre. (5:12) | III. Rois 5:12-12 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Et l’Eternel donna de la sagesse à Salomon, comme il le lui avait dit. Et il y eut paix entre Hiram et Salomon, et ils traitèrent alliance eux deux. (5:12) | I Rois 5:12-12 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Le Seigneur donna aussi la sagesse à Salomon, selon sa promesse. Il y avait paix entre Hiram et Salomon, et ils firent alliance ensemble. (5:12) | III Rois 5:12-12 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 L’Éternel donna de la sagesse à Salomon, comme il le lui avait promis. Et il y eut paix entre Hiram et Salomon, et ils firent alliance ensemble. (5:12) | 1 Rois 5:12-12 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Et l’Éternel donna de la sagesse à Salomon, comme il le lui avait dit. Et il y eut paix entre Hiram et Salomon, et ils firent alliance eux deux. (5:12) | 1 Rois 5:12-12 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Le Seigneur donna aussi la sagesse à Salomon selon qu’il le lui avait promis. Il y avait paix entre Hiram et Salomon, et ils firent alliance l’un avec l’autre. (5:12) | III Rois 5:12-12 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 Le Seigneur avait doué Salomon de sagesse, comme il le lui avait promis ; Hiram et Salomon vivaient en paix, et ils conclurent entre eux une alliance. (5:12) | I Rois 5:12-12 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 L’Éternel donna de la sagesse à Salomon, comme il le lui avait promis. Et il y eut paix entre Hiram et Salomon, et ils firent alliance ensemble. (5:12) | I Rois 5:12-12 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Et Yahweh donna de la sagesse à Salomon, comme il le lui avait promis ; et il y eut paix entre Hiram et Salomon, et ils firent alliance ensemble. (5:26) | I Rois 5:26-26 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Yahvé accorda la sagesse à Salomon, comme il le lui avait promis ; la bonne entente régna entre Hiram et Salomon et tous les deux conclurent un accord. (5:26) | 1 Rois 5:26-26 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 L’Eternel donna de la sagesse à Salomon, comme il le lui avait promis. Et il y eut paix entre Hiram et Salomon, et ils firent alliance ensemble. (5:12) | 1 Rois 5:12-12 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Jéhovah, quant à lui, donna de la sagesse à Salomon, comme il le lui avait promis ; et il y eut la paix entre Hiram et Salomon ; tous deux conclurent alors une alliance. (5:12) | 1 Rois 5:12-12 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 L’Eternel avait donné de la sagesse à Salomon, comme il le lui avait promis. La paix régna entre Hiram et lui, et ils firent alliance ensemble. (5:26) | 1 Rois 5:26-26 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Jéhovah donna à Salomon la sagesse, comme il le lui avait promis. Et il y eut la paix entre Hiram et Salomon, et les deux rois conclurent un accord. (5:12) | 1 Rois 5:12-12 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Et le SEIGNEUR donna de la sagesse à Salomon, comme il lui avait promis : et il y eut paix entre Hiram et Salomon, et eux deux firent une ligue ensemble. (5:12) | 1 Rois 5:12-12 |