Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
28 Ils faisaient aussi venir de l’orge et de la paille pour les chevaux et pour les genets, aux lieux où ils étaient, chacun selon la charge qu’il en avait. (4:28) I. Rois
4:28-28
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
28 Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge. (4:28) I. Kings
4:28-28
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
28 Ils faisaient aussi venir de l’orge et de la paille pour les chevaux, et pour les genets, au lieu où ils étaient, chacun selon sa charge. (4:28) I. Rois
4:28-28
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
28 Et, chacun selon son emploi, ils apportaient et l’orge et la litière pour les chevaux et les coursiers dans le lieu où il séjournait. (5:8) 1 Rois
5:8-8
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
28 Ils faisaient aussi porter l’orge et la paille pour les chevaux et les autres bêtes au lieu où était le roi, selon l’ordre qu’ils avaient reçu. (4:28) III. Rois
4:28-28
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
28 Et ils amenaient l’orge et la paille pour les chevaux et les coursiers au lieu où ils étaient , chacun selon son règlement. (4:28) I Rois
4:28-28
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
28 Ils faisaient aussi porter l’orge et la paille pour les chevaux et les autres bêtes au heu où se trouvait le roi, selon l’ordre qu’ils recevaient, (4:28) III Rois
4:28-28
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
28 Ils faisaient aussi venir de l’orge et de la paille pour les chevaux et les coursiers dans le lieu où se trouvait le roi, chacun selon les ordres qu’il avait reçus. (4:28) 1 Rois
4:28-28
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
28 Et ils faisaient venir l’orge et la paille pour les chevaux et les coursiers au lieu où était [l’intendant], chacun selon sa règle. (4:28) 1 Rois
4:28-28
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
28 Ils faisaient aussi porter l’orge et la paille pour les chevaux et les autres bêtes au lieu où était le roi, selon l’ordre qu’ils avaient reçu. (4:28) III Rois
4:28-28
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
28 L’orge et la paille destinées aux chevaux et autres montures, ils les amenaient, chacun selon sa consigne, à l’endroit où se trouvait le roi. (4:28) I Rois
4:28-28
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
28 Ils faisaient aussi venir de l’orge et de la paille pour les chevaux et les coursiers dans le lieu où se trouvait le roi, chacun selon les ordres qu’il avait reçus. (4:28) I Rois
4:28-28
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
28 Ils faisaient aussi venir de l’orge et de la paille pour les chevaux de trait et de course dans le lieu où ceux-ci se trouvaient, chacun selon ce qui lui avait été prescrit. (5:8) I Rois
5:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
28 Ils fournissaient aussi l’orge et la paille pour les chevaux et les bêtes de trait, à l’endroit où il fallait, chacun selon la consigne qu’il avait reçue. (5:8) 1 Rois
5:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
28 Ils faisaient aussi venir de l’orge et de la paille pour les chevaux et les coursiers dans le lieu où se trouvait le roi, chacun selon les ordres qu’il avait reçus. (4:28) 1 Rois
4:28-28
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
28 L’orge et la paille pour les chevaux et pour les attelages de chevaux, ils les apportaient peu importe où était l’endroit, chacun selon sa consigne. (4:28) 1 Rois
4:28-28
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
28 Ils faisaient aussi venir de l’orge et de la paille pour les chevaux et les coursiers à l’endroit où se trouvait le roi, chacun selon ses directives. (5:8) 1 Rois
5:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
28 Partout où il y en avait besoin, ils apportaient aussi l’orge et la paille pour les chevaux, dont les chevaux qui tiraient les chars. Chacun devait apporter la quantité qui lui était fixée. (4:28) 1 Rois
4:28-28
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
28 Ils faisaient aussi venir de l’orge et de la paille pour les chevaux et les dromadaires au lieu où étaient les officiers, chacun selon sa charge. (4:28) 1 Rois
4:28-28