1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Et ceux-ci étaient les principaux Seigneurs de sa [cour] ; Hazaria fils de Tsadok Sacrificateur ; (4:2) | I. Rois 4:2-2 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 And these were the princes which he had ; Azariah the son of Zadok the priest, (4:2) | I. Kings 4:2-2 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Et ceux-ci étaient les principaux seigneurs de sa cour : Hazarja, fils du sacrificateur Tsadok ; (4:2) | I. Rois 4:2-2 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 Or voici quels étaient ses grands dignitaires : Azarias, fils du Prêtre Tsadoc, (4:2) | 1 Rois 4:2-2 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 et voici quels étaient ses principaux officiers : Azarias, petit-fils du grand prêtre Sadoc ; (4:2) | III. Rois 4:2-2 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 Et voici quels étaient ses officiers : Azaria, fils de Tsadok, le sacrificateur, (4:2) | I Rois 4:2-2 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Et ses principaux officiers étaient : Azarias, fils de Sadoc, prêtre ; (4:2) | III Rois 4:2-2 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 Voici les chefs qu’il avait à son service. Azaria, fils du sacrificateur Tsadok, (4:2) | 1 Rois 4:2-2 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 Et ce sont ici les princes qu’il avait : Azaria, fils de Tsadok, le sacrificateur ; (4:2) | 1 Rois 4:2-2 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 Et voici quels étaient ses princes : Azarias, fils du grand prêtre Sadoc, (4:2) | III Rois 4:2-2 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 Et voici quels furent ses fonctionnaires : Azaryahou, fils de Çadok, le pontife : (4:2) | I Rois 4:2-2 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 Voici les chefs qu’il avait à son service. Azaria, fils du sacrificateur Tsadok, (4:2) | I Rois 4:2-2 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 Voici les chefs qu’il avait à son service : Azarias, fils de Sadoc, était le premier ministre ; (4:2) | I Rois 4:2-2 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 et voici quels étaient ses grands officiers : Azaryahu fils de Sadoq, prêtre. (4:2) | 1 Rois 4:2-2 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Voici les chefs qu’il avait à son service. Azaria, fils du sacrificateur Tsadok, (4:2) | 1 Rois 4:2-2 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 Voici les princes qu’il avait : Azaria le fils de Tsadoq le prêtre ; (4:2) | 1 Rois 4:2-2 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 Voici les hauts fonctionnaires qu’il avait à son service. Azaria, le petit-fils du prêtre Tsadok, (4:2) | 1 Rois 4:2-2 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 Voici qui étaient ses hauts fonctionnaires : Azarias fils de Zadok était le prêtre. (4:2) | 1 Rois 4:2-2 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Et ceux-ci étaient les princes qu’il avait : Azariah, le fils de Zadok, le prêtre, (4:2) | 1 Rois 4:2-2 |