Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
19 Guéber fils d’Uri, sur le pays de Galaad, [qui avait été] du pays de Sihon Roi des Amorrhéens, et de Hog Roi de Basan ; et il était seul commis sur ce pays-là. (4:19) I. Rois
4:19-19
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
19 Geber the son of Uri was in the country of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan ; and he was the only officer which was in the land. (4:19) I. Kings
4:19-19
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
19 Guéber, fils d’Urie, sur le pays de Galaad, qui est du pays de Sihon, roi des Amorrhéens, et de Hog, roi de Basçan ; et il était seul commis sur ce pays-là. (4:19) I. Rois
4:19-19
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
19 Géber, fils d’Uri, dans la région de Galaad, pays de Sihon, Roi des Amorites, et de Og, Roi de Basan ; or c’était un seul intendant pour ce district. (4:19) 1 Rois
4:19-19
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
19 Gaber, fils d’Uri, en la province de Galaad, dans le pays de Séhon, roi des Amorrhéens, et d’Og, roi de Basan, et sur tout ce qui était en cette terre. (4:19) III. Rois
4:19-19
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
19 Guéber, fils d’Ouri, dans la terre de Galaad, la terre de Sikhon, roi des Amoréens, et d’Og, roi de Basçan. Et [il y avait] un intendant qui était dans le pays. (4:19) I Rois
4:19-19
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
19 Gaber, fils d’Uri, dans la province de Galaad, dans le pays de Séhon, roi des Amorrhéens, et d’Og, roi de Basan, et sur tout ce qui était en cette terre. (4:19) III Rois
4:19-19
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
19 Guéber, fils d’Uri, dans le pays de Galaad ; il avait la contrée de Sihon, roi des Amoréens, et d’Og, roi de Basan. Il y avait un seul intendant pour ce pays. (4:19) 1 Rois
4:19-19
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
19 Guéber, fils d’Uri, dans le pays de Galaad, le pays de Sihon, roi des Amoréens, et d’Og, roi de Basan : il était le seul intendant qui fût dans le pays. (4:19) 1 Rois
4:19-19
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
19 Gaber, fils d’Uri, dans la province de Galaad, dans le pays de Séhon, roi des Amorrhéens, et d’Og, roi de Basan, et sur tout ce qui était en cette région. (4:19) III Rois
4:19-19
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
19 Ghéber, fils d’Ouri, au pays de Galaad, territoire de Sihôn, roi des Amorréens, et d’Og, roi du Basan ; il y avait un seul intendant pour cette contrée. (4:19) I Rois
4:19-19
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
19 Guéber, fils d’Uri, dans le pays de Galaad ; il avait la contrée de Sihon, roi des Amoréens, et d’Og, roi de Basan. Il y avait un seul intendant pour ce pays. (4:19) I Rois
4:19-19
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
19 Gabar, fils d’Uri, dans le pays de Galaad, pays de Séhon, roi des Amorrhéens, et de Og, roi de Basan : il y avait un seul intendant pour cette contrée. (4:19) I Rois
4:19-19
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
19 Géber fils d’Uri, au pays de Gad, le pays de Sihôn roi des Amorites et d’Og roi du Bashân. En plus, il y avait un préfet qui était dans le pays. (4:19) 1 Rois
4:19-19
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
19 Guéber, fils d’Uri, dans le pays de Galaad ; il avait la contrée de Sihon, roi des Amoréens, et d’Og, roi de Basan. Il y avait un seul intendant pour ce pays. (4:19) 1 Rois
4:19-19
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
19 Guéber le fils d’Ouri, au pays de Guiléad, le pays de Sihôn le roi des Amorites, et d’Og le roi de Bashân, et il y avait un délégué [au-dessus de tous les autres délégués] qui étaient dans le pays. (4:19) 1 Rois
4:19-19
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
19 Guéber, le fils d’Uri, dans le pays de Galaad. Ce dernier était responsable de la région de Sihon, le roi des Amoréens, et d’Og, le roi du Basan. Il y avait un seul intendant pour ce pays. (4:19) 1 Rois
4:19-19
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
19 Guébèr fils d’Ouri administrait la région de Galaad, qui dans le passé avait été dirigée par Sihôn, roi des Amorites, et Og, roi du Bashân. Il y avait aussi un administrateur responsable de tous les autres administrateurs du pays. (4:19) 1 Rois
4:19-19
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
19 Geber, le fils d’Uri, était dans la province de Gilead, dans la province de Sihon, roi des Amorites et d’Og, roi de Bashan : et il était le seul officier qui était dans le pays. (4:19) 1 Rois
4:19-19