Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 Le fils d’Abinadab avait toute la contrée de Dor ; il eut Taphath fille de Salomon pour femme ; (4:11) I. Rois
4:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 The son of Abinadab, in all the region of Dor ; which had Taphath the daughter of Solomon to wife : (4:11) I. Kings
4:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 Le fils d’Abinadab avait toute la contrée de Dor ; il eut Taphath, fille de Salomon, pour femme ; (4:11) I. Rois
4:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
11 le fils de Abinadab dans tout Naphath Dor (Taphath, fille de Salomon, était sa femme) ; (4:11) 1 Rois
4:11-11
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 Bénabinadab, qui avait l’intendance de tout le pays de Néphath-Dor, eut pour femme Tapheth, fille de Salomon ; (4:11) III. Rois
4:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 Le fils d’Abinadab [avait] toute la hauteur de Dor (Taphath, fille de Salomon, fut sa femme). (4:11) I Rois
4:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 Benabinadab, qui avait l’intendance de tout le pays de Néphathdor, eut pour femme Tapheth, fille de Salomon. (4:11) III Rois
4:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 Le fils d’Abinadab avait toute la contrée de Dor. Thaphath, fille de Salomon, était sa femme. (4:11) 1 Rois
4:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 Le fils d’Abinadab avait toutes les hauteurs de Dor ; il avait Taphath, fille de Salomon, pour femme. (4:11) 1 Rois
4:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 Benabinadab, qui avait l’intendance de tout le pays de Néphath-Dor, avait épousé Tapheth, fille de Salomon. (4:11) III Rois
4:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
11 Ben-Abinadab, ayant toute la région de Dor (il avait épousé Tafat, fille de Salomon) ; (4:11) I Rois
4:11-11
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 Le fils d’Abinadab avait toute la contrée de Dor. Thaphath, fille de Salomon, était sa femme. (4:11) I Rois
4:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 Ben-Abinadab, qui avait toutes les hauteurs de Dor ; Tapheth, fille de Salomon, était sa femme ; — (4:11) I Rois
4:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 Fils d’Abinadab : tous les coteaux de Dor. Tabaat, fille de Salomon, fut sa femme. (4:11) 1 Rois
4:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 Le fils d’Abinadab avait toute la contrée de Dor. Thaphath, fille de Salomon, était sa femme. (4:11) 1 Rois
4:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 le fils d’Abinadab, toute la crête de Dor (Taphath la fille de Salomon devint sa femme) ; (4:11) 1 Rois
4:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 le fils d’Abinadab, qui était responsable de toute la région de Dor et qui avait Thaphath, la fille de Salomon, pour femme ; (4:11) 1 Rois
4:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 Le fils d’Abinadab administrait la région des collines de Dor. (Il épousa Tafath, une fille de Salomon.) (4:11) 1 Rois
4:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 Le fils d’Abinadab avait toute la région de Dor : lequel avait Taphath, la fille de Salomon, pour femme. (4:11) 1 Rois
4:11-11