1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 28 Et tous ceux d’Israël ayant entendu parler du jugement que le Roi avait rendu, craignirent le Roi ; car ils reconnurent qu’il y avait en lui une sagesse divine pour rendre la justice. (3:28) | I. Rois 3:28-28 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 28 And all Israel heard of the judgment which the king had judged ; and they feared the king : for they saw that the wisdom of God was in him, to do judgment. (3:28) | I. Kings 3:28-28 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 28 Et tout Israël ayant su le jugement qu’avait donné le roi, ils craignirent le roi, car ils reconnurent qu’il y avait en lui une sagesse divine pour rendre la justice. (3:28) | I. Rois 3:28-28 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 28 Et tous les Israélites entendirent le jugement rendu par le Roi, et ils conçurent un grand respect pour lui ; car ils apercevaient en lui la sagesse de Dieu pour l’exercice de la justice. (3:28) | 1 Rois 3:28-28 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 28 Tout Israël ayant donc su la manière dont le roi avait jugé cette affaire, ils eurent tous de la crainte et du respect pour lui, voyant que la sagesse de Dieu était en lui pour rendre justice. (3:28) | III. Rois 3:28-28 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 28 Et tout Israël entendit parler du jugement qu’avait rendu le roi, et on craignit à cause du roi ; car on vit que la sagesse de Dieu était en lui pour rendre la justice. (3:28) | I Rois 3:28-28 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 28 Israël ayant appris la manière dont le roi avait jugé cette affaire, tous eurent du respect pour lui, voyant la sagesse de Dieu en lui pour rendre justice. (3:28) | III Rois 3:28-28 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 28 Tout Israël apprit le jugement que le roi avait prononcé. Et l’on craignit le roi, car on vit que la sagesse de Dieu était en lui pour le diriger dans ses jugements. (3:28) | 1 Rois 3:28-28 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 28 Et tout Israël entendit parler du jugement que le roi avait prononcé ; et ils craignirent le roi, car ils voyaient que la sagesse de Dieu était en lui pour faire justice. (3:28) | 1 Rois 3:28-28 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 28 Tout Israël apprit donc la manière dont le roi avait jugé cette affaire, et ils conçurent tous de la crainte pour lui, voyant que la sagesse de Dieu était en lui pour rendre la justice. (3:28) | III Rois 3:28-28 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 28 Tout Israël eut connaissance du jugement que le roi avait rendu, et ils furent saisis de respect pour le roi ; car ils comprirent qu’une sagesse divine l’inspirait dans l’exercice de la justice. (3:28) | I Rois 3:28-28 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 28 Tout Israël apprit le jugement que le roi avait prononcé. Et l’on craignit le roi, car on vit que la sagesse de Dieu était en lui pour le diriger dans ses jugements. (3:28) | I Rois 3:28-28 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 28 Tout Israël apprit le jugement que le roi avait prononcé, et l’on craignit le roi, en voyant qu’il y avait en lui une sagesse divine pour rendre la justice. (3:28) | I Rois 3:28-28 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 28 Tout Israël apprit le jugement qu’avait rendu le roi, et ils révérèrent le roi car ils virent qu’il y avait en lui une sagesse divine pour rendre la justice. (3:28) | 1 Rois 3:28-28 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 28 Tout Israël apprit le jugement que le roi avait prononcé. Et l’on craignit le roi, car on vit que la sagesse de Dieu était en lui pour le diriger dans ses jugements. (3:28) | 1 Rois 3:28-28 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 28 Et tout Israël apprit la décision judiciaire qu’avait rendue le roi ; et l’on fut saisi de crainte à cause du roi, car on voyait que la sagesse de Dieu était en lui pour exécuter la décision judiciaire. (3:28) | 1 Rois 3:28-28 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 28 Tout Israël apprit le jugement que le roi avait prononcé et l’on éprouva de la crainte envers lui. En effet, on avait constaté qu’il bénéficiait de la sagesse de Dieu pour exercer la justice. (3:28) | 1 Rois 3:28-28 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 28 Tous les Israélites entendirent parler du jugement que le roi avait rendu. Et ils eurent une grande admiration pour le roi, car ils voyaient que Dieu lui avait donné la sagesse nécessaire pour rendre la justice. (3:28) | 1 Rois 3:28-28 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 28 Et tout Israël, entendit parler du jugement que le roi avait rendu, et ils craignirent le roi : car ils voyaient que la sagesse de Dieu était en lui, pour faire jugement. (3:28) | 1 Rois 3:28-28 |