1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 16 Alors deux femmes de mauvaise vie vinrent au Roi, et se présentèrent devant lui. (3:16) | I. Rois 3:16-16 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 16 Then came there two women, that were harlots, unto the king, and stood before him. (3:16) | I. Kings 3:16-16 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 16 Alors deux femmes débauchées vinrent vers le roi, et se présentèrent devant lui. (3:16) | I. Rois 3:16-16 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 16 Alors deux prostituées arrivèrent chez le Roi et parurent devant lui. (3:16) | 1 Rois 3:16-16 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 16 Alors deux femmes de mauvaise vie vinrent trouver le roi, et se présentèrent devant lui, (3:16) | III. Rois 3:16-16 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 16 Alors deux femmes prostituées vinrent au roi et se tinrent devant lui. (3:16) | I Rois 3:16-16 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 16 Alors deux femmes de mauvaise vie vinrent trouver le roi et se présentèrent à lui ; (3:16) | III Rois 3:16-16 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 16 Alors deux femmes prostituées vinrent chez le roi, et se présentèrent devant lui. (3:16) | 1 Rois 3:16-16 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 16 Alors deux femmes prostituées vinrent vers le roi, et se tinrent devant lui. (3:16) | 1 Rois 3:16-16 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 16 Alors deux femmes de mauvaise vie vinrent trouver le roi, et se présentèrent devant lui. (3:16) | III Rois 3:16-16 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 16 En ce temps-là, deux femmes de mauvaise vie vinrent se présenter devant le roi. (3:16) | I Rois 3:16-16 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 16 Alors deux femmes prostituées vinrent chez le roi, et se présentèrent devant lui. (3:16) | I Rois 3:16-16 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 16 Alors deux femmes de mauvaise vie vinrent vers le roi et se tinrent devant lui. (3:16) | I Rois 3:16-16 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 16 Alors deux prostituées vinrent vers le roi et se tinrent devant lui. (3:16) | 1 Rois 3:16-16 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 16 Alors deux femmes prostituées vinrent chez le roi, et se présentèrent devant lui. (3:16) | 1 Rois 3:16-16 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 16 À cette époque deux femmes, des prostituées, purent entrer chez le roi et se tenir devant lui. (3:16) | 1 Rois 3:16-16 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 16 C’est alors que deux femmes prostituées vinrent chez le roi et se présentèrent devant lui. (3:16) | 1 Rois 3:16-16 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 16 À cette époque, deux prostituées se présentèrent devant le roi. (3:16) | 1 Rois 3:16-16 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 16 ¶ Alors deux femmes, qui étaient des prostituées, vinrent vers le roi, et se tinrent devant lui. (3:16) | 1 Rois 3:16-16 |