1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 15 Alors Salomon se réveilla, et voilà le songe. Puis il s’en retourna à Jérusalem, et se tint devant l’Arche de l’alliance de l’Éternel, et offrit des holocaustes et des sacrifices de prospérités, et fit un festin à tous ses serviteurs. (3:15) | I. Rois 3:15-15 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 15 And Solomon awoke ; and, behold, it was a dream. And he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of the LORD, and offered up burnt offerings, and offered peace offerings, and made a feast to all his servants. (3:15) | I. Kings 3:15-15 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 15 Alors Salomon se réveilla, et voilà le songe. Puis il vint à Jérusalem, et se tint devant l’arche de l’alliance de l’Eternel, et il offrit des holocaustes et des sacrifices de prospérités, et fit un festin à tous ses serviteurs. (3:15) | I. Rois 3:15-15 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 15 Alors Salomon s’éveilla, et voilà que c’était un songe. Et il rentra à Jérusalem, et se présenta devant l’Arche de l’Alliance de l’Éternel, et offrit des holocaustes et fit des sacrifices pacifiques, et donna un grand banquet à tous ses serviteurs. (3:15) | 1 Rois 3:15-15 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 15 Salomon s’étant éveillé, fit réflexion au songe qu’il avait eu : et étant venu à Jérusalem, il se présenta devant l’arche de l’alliance du Seigneur, offrit des holocaustes et des victimes pacifiques, et fit à tous ses serviteurs un grand festin. (3:15) | III. Rois 3:15-15 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 15 Et Salomon s’éveilla, et voilà, [c’était] un songe. Et étant arrivé à Jérusalem, il se tint devant l’arche de l’alliance de l’Eternel, et il offrit des holocaustes et fit des sacrifices de prospérité. Et il fit un festin à tous ses esclaves. (3:15) | I Rois 3:15-15 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 15 Salomon s’étant éveillé, comprit que c’était un songe ; et étant venu à Jérusalem, il se présenta devant l’arche de l’alliance du Seigneur, offrit des holocaustes et des victimes pacifiques, et fit un grand festin à tous ses serviteurs. (3:15) | III Rois 3:15-15 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 15 Salomon s’éveilla. Et voilà le songe. Salomon revint à Jérusalem, et se présenta devant l’arche de l’alliance de l’Éternel. Il offrit des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces, et il fit un festin à tous ses serviteurs. (3:15) | 1 Rois 3:15-15 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 15 Et Salomon se réveilla, et voici, [c’était] un songe. Et il vint à Jérusalem, et se tint devant l’arche de l’alliance de l’Éternel, et offrit des holocaustes, et offrit des sacrifices de prospérités, et fit un festin à tous ses serviteurs. (3:15) | 1 Rois 3:15-15 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 15 Salomon, s’étant réveillé, comprit que c’était un songe ; et étant venu à Jérusalem, il se présenta devant l’arche de l’Alliance du Seigneur, offrit des holocaustes et des victimes pacifiques, et fit à tous ses serviteurs un grand festin. (3:15) | III Rois 3:15-15 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 15 Salomon s’éveilla et vit que c’était un songe. De retour à Jérusalem, il se présenta devant l’arche d’alliance du Seigneur, offrit des holocaustes et des sacrifices rémunératoires, et donna un festin à tous ses serviteurs. (3:15) | I Rois 3:15-15 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 15 Salomon s’éveilla. Et voilà le songe. Salomon revint à Jérusalem, et se présenta devant l’arche de l’alliance de l’Éternel. Il offrit des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces, et il fit un festin à tous ses serviteurs. (3:15) | I Rois 3:15-15 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 15 Salomon s’éveilla, et il comprit que c’était un songe. De retour à Jérusalem, il se tint devant l’arche de l’alliance de Yahweh ; il offrit des holocaustes et des sacrifices pacifiques, et il donna un festin à tous ses serviteurs. (3:15) | I Rois 3:15-15 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 15 Salomon s’éveilla et voilà que c’était un songe. Il rentra à Jérusalem et se tint devant l’arche de l’alliance du Seigneur ; il offrit des holocaustes et des sacrifices de communion et donna un banquet à tous ses serviteurs. (3:15) | 1 Rois 3:15-15 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 15 Salomon s’éveilla. Et voilà le songe. Salomon revint à Jérusalem, et se présenta devant l’arche de l’alliance de l’Eternel. Il offrit des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces, et il fit un festin à tous ses serviteurs. (3:15) | 1 Rois 3:15-15 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 15 Quand Salomon se réveilla, eh bien, voilà que c’était un rêve. Alors il vint à Jérusalem et se tint devant l’arche de l’alliance de Jéhovah ; il offrit des holocaustes et fit des sacrifices de communion, puis il servit un festin à tous ses serviteurs. (3:15) | 1 Rois 3:15-15 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 15 Salomon se réveilla, et voilà quel avait été son rêve. Il revint à Jérusalem et se présenta devant l’arche de l’alliance du Seigneur. Il offrit des holocaustes et des sacrifices de communion, et il fit un festin pour tous ses serviteurs. (3:15) | 1 Rois 3:15-15 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 15 Quand Salomon se réveilla, il comprit que c’était un rêve. Puis il alla à Jérusalem et se tint devant l’arche de l’Alliance de Jéhovah. Il offrit des holocaustes et des sacrifices de paix, et il fit servir un festin à tous ses serviteurs. (3:15) | 1 Rois 3:15-15 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 15 Et Salomon se réveilla, et voici, c’était un rêve. Et il vint à Jérusalem, et se tint devant l’arche de l’alliance du SEIGNEUR : et il offrit des offrandes consumées et des offrandes de paix, et fit un festin à tous ses serviteurs. (3:15) | 1 Rois 3:15-15 |