Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Et si tu marches dans mes voies pour garder mes ordonnances et mes commandements, comme David ton père y a marché, je prolongerai aussi tes jours. (3:14) I. Rois
3:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days. (3:14) I. Kings
3:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Et si tu marches dans mes voies, pour garder mes ordonnances et mes commandemens, comme David ton père y a marché, je prolongerai aussi tes jours. (3:14) I. Rois
3:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
14 Et si tu suis mes voies pour garder mes statuts et mes ordonnances, comme l’a fait David, ton père, je prolongerai tes jours… (3:14) 1 Rois
3:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 Si vous marchez dans mes voies, et que vous gardiez mes préceptes et mes ordonnances, comme votre père les a gardées, je vous donnerai encore une longue vie. (3:14) III. Rois
3:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 Et si tu marches dans mes voies, en gardant mes statuts et mes commandements, ainsi qu’a marché David, ton père, je prolongerai tes jours. (3:14) I Rois
3:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Si vous marchez dans mes voies, et que vous gardiez mes préceptes et mes ordonnances, comme votre père les a gardés, je vous accorderai encore une longue vie. (3:14) III Rois
3:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 Et si tu marches dans mes voies, en observant mes lois et mes commandements, comme l’a fait David, ton père, je prolongerai tes jours. (3:14) 1 Rois
3:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 Et si tu marches dans mes voies, gardant mes statuts et mes commandements, comme David, ton père, a marché, alors je prolongerai tes jours. (3:14) 1 Rois
3:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Que si vous marchez dans mes voies, et que vous gardiez mes préceptes et mes ordonnances, comme votre père les a gardés, je vous donnerai encore une longue vie. (3:14) III Rois
3:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
14 Et si tu marches dans mes voies, fidèle à mes lois et à mes préceptes, comme a fait David, ton père, je prolongerai tes jours. » (3:14) I Rois
3:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Et si tu marches dans mes voies, en observant mes lois et mes commandements, comme l’a fait David, ton père, je prolongerai tes jours. (3:14) I Rois
3:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 Et si tu marches dans mes voies, en observant mes lois et mes commandements, comme a marché David, ton père, je prolongerai tes jours. ˮ (3:14) I Rois
3:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 Et si tu suis mes voies, gardant mes lois et mes commandements comme a fait ton père David, je t’accorderai une longue vie. » (3:14) 1 Rois
3:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Et si tu marches dans mes voies, en observant mes lois et mes commandements, comme l’a fait David, ton père, je prolongerai tes jours. (3:14) 1 Rois
3:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 Et si tu marches dans mes voies en gardant mes prescriptions et mes commandements, tout comme a marché David ton père, oui je prolongerai aussi tes jours. ” (3:14) 1 Rois
3:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Et si tu marches dans mes voies en respectant mes prescriptions et mes commandements, comme l’a fait ton père David, je te donnerai une longue vie. » (3:14) 1 Rois
3:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 Et si tu fais ce que je te demande, si tu obéis à mes lois et à mes commandements, tout comme ton père, David, l’a fait, je te donnerai aussi une longue vie. » (3:14) 1 Rois
3:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Et si tu marches dans mes chemins, pour garder mes statuts et mes commandements, comme ton père, David, marcha, alors je prolongerai tes jours. (3:14) 1 Rois
3:14-14