Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m’as fait cette demande, et que tu n’as point demandé une longue vie, et que tu n’as point demandé des richesses, et que tu n’as point demandé la mort de tes ennemis, mais que tu as demandé de l’intelligence pour rendre la justice ; (3:11) I. Rois
3:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 And God said unto him, Because thou hast asked this thing, and hast not asked for thyself long life ; neither hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine enemies ; but hast asked for thyself understanding to discern judgment ; (3:11) I. Kings
3:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 Et Dieu lui dit : Parce que tu m’as fait cette demande, et que tu n’as demandé ni une longue vie, ni des richesses, ni la mort de tes ennemis, mais que tu as demandé de l’intelligence pour rendre la justice ; (3:11) I. Rois
3:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
11 Et Dieu lui dit : Parce que tu as demandé cette chose, et que tu n’as demandé pour toi ni longue vie, ni richesses, ni mort de tes ennemis, et que tu as demandé pour toi la capacité d’administrer la justice, (3:11) 1 Rois
3:11-11
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 Et il dit à Salomon : Parce que vous m’avez fait cette demande, et que vous n’avez point désiré que je vous donnasse un grand nombre d’années, ou de grandes richesses, ou la vie de vos ennemis : mais que vous m’avez demandé la sagesse pour discerner ce qui est juste, (3:11) III. Rois
3:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 Et Dieu lui dit : Puisque tu as demandé cela, et que tu n’as pas demandé pour toi des jours nombreux, ni demandé pour toi des richesses, ni demandé la vie de tes ennemis, et que tu as demandé pour toi du discernement pour entendre le jugement , (3:11) I Rois
3:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 Et il dit à Salomon : Parce que vous m’avez fait cette demande, et que vous n’avez pas demandé un grand nombre d’années, ou de grandes richesses, ou la vie de vos ennemis ; mais que vous m’avez demandé la sagesse pour discerner ce qui est juste, (3:11) III Rois
3:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 Et Dieu lui dit : Puisque c’est là ce que tu demandes, puisque tu ne demandes pour toi ni une longue vie, ni les richesses, ni la mort de tes ennemis, et que tu demandes de l’intelligence pour exercer la justice, (3:11) 1 Rois
3:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 Et Dieu lui dit : Parce que tu as demandé cela, et que tu n’as pas demandé pour toi de longs jours, et que tu n’as pas demandé pour toi des richesses, et que tu n’as pas demandé la vie de tes ennemis, mais que tu as demandé pour toi du discernement afin de comprendre le juste jugement, (3:11) 1 Rois
3:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 Et il dit à Salomon : Parce que vous m’avez fait cette demande, et que vous n’avez point désiré un grand nombre d’années, ou de grandes richesses, ou la vie de vos ennemis, mais la sagesse pour discerner ce qui est juste, (3:11) III Rois
3:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
11 et Dieu lui dit : « Parce que tu as fait une telle demande, parce que tu n’as demandé ni de longs jours, ni des richesses, ni la vie de tes ennemis, que tu as seulement demandé l’intelligence afin de savoir rendre la justice, (3:11) I Rois
3:11-11
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 Et Dieu lui dit : Puisque c’est là ce que tu demandes, puisque tu ne demandes pour toi ni une longue vie, ni les richesses, ni la mort de tes ennemis, et que tu demandes de l’intelligence pour exercer la justice, (3:11) I Rois
3:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 et Dieu lui dit : “ Parce que tu as fait cette demande, et que tu n’as pas demandé pour toi de longs jours, et que tu n’as pas demandé pour toi des richesses, et que tu n’as pas demandé pour toi la mort de tes ennemis, mais que tu as demandé pour toi de l’intelligence pour exercer la justice, (3:11) I Rois
3:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 et Dieu lui dit : « Parce que tu as demandé cela, que tu n’as pas demandé pour toi de longs jours, ni la richesse, ni la vie de tes ennemis, mais que tu as demandé pour toi le discernement du jugement, (3:11) 1 Rois
3:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 Et Dieu lui dit : Puisque c’est là ce que tu demandes, puisque tu ne demandes pour toi ni une longue vie, ni les richesses, ni la mort de tes ennemis, et que tu demandes de l’intelligence pour exercer la justice, (3:11) 1 Rois
3:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 Dieu lui dit encore : “ Parce que tu as demandé cette chose et que tu n’as pas demandé pour toi de longs jours, que tu n’as pas demandé pour toi la richesse, que tu n’as pas demandé l’âme de tes ennemis, mais que tu as demandé pour toi l’intelligence pour entendre les affaires judiciaires, (3:11) 1 Rois
3:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 Et Dieu lui dit : « Puisque c’est cela que tu demandes, puisque tu ne réclames pour toi ni une longue vie, ni les richesses, ni la mort de tes ennemis, mais que tu demandes de l’intelligence pour exercer la justice, (3:11) 1 Rois
3:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 Alors Dieu lui dit : « Tu n’as pas demandé une longue vie, ni la richesse, ni la mort de tes ennemis, mais tu as demandé le discernement pour juger avec justice. Puisque c’est là ce que tu as demandé, (3:11) 1 Rois
3:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 Et Dieu lui dit : Parce que tu as demandé cette chose, et que tu n’as pas demandé pour toi une longue vie, et que tu n’as pas demandé non plus pour toi des richesses, et que tu n’as pas demandé la vie de tes ennemis, mais que tu as demandé de la compréhension pour discerner le jugement : (3:11) 1 Rois
3:11-11