1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 53 Et il fit ce qui déplaît à l’Éternel, et suivit le train de son père, et le train de sa mère, et le train de Jéroboam fils de Nébat, qui avait fait pécher Israël. (22:53) | I. Rois 22:53-53 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 53 And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin : (22:52) | I. Kings 22:52-52 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 53 Et il fit ce qui déplaît à l’Eternel, et suivit le train de son père, et le train de sa mère, et le train de Jéroboam, fils de Nébat, qui avait fait pécher Israël. (22:53) | I. Rois 22:53-53 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 53 Et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel et marcha sur les errements de son père et sur les errements de sa mère, et sur les errements de Jéroboam, fils de Nebat, qui avait entraîné Israël au péché. (22:53) | 1 Rois 22:53-53 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 53 Il fit le mal devant le Seigneur : il marcha dans la voie de son père et de sa mère, et dans la voie de Jéroboam, fils de Nabat, qui avait fait pécher Israël. (22:53) | III. Rois 22:53-53 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 53 Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Eternel, et marcha dans la voie de son père, et dans la voie de sa mère, et dans la voie de Jéroboam, fils de Nébat, qui avait fait pécher Israël. (22:53) | I Rois 22:53-53 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 53 Il fit le mal devant le Seigneur. Il marcha dans la voie de son père et de sa mère, et dans la voie de Jéroboam, fils de Nabat, qui avait fait pécher Israël. (22:53) | III Rois 22:53-53 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 53 Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, et il marcha dans la voie de son père et dans la voie de sa mère, et dans la voie de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël. (22:53) | 1 Rois 22:53-53 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 53 Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, et il marcha dans la voie de son père, et dans la voie de sa mère, et dans la voie de Jéroboam, fils de Nebath, qui fit pécher Israël. (22:53) | 1 Rois 22:53-53 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 53 Et il fit le mal devant le Seigneur, et il marcha dans la voie de son père et de sa mère, et dans la voie de Jéroboam, fils de Nabat, qui avait fait pécher Israël. (22:53) | III Rois 22:53-53 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 53 Il fit le mal aux yeux de l’Éternel, marchant dans la voie de son père et de sa mère, et de Jéroboam, fils de Nebat, qui avait induit Israël au péché. (22:53) | I Rois 22:53-53 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 53 Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, et il marcha dans la voie de son père et dans la voie de sa mère, et dans la voie de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël. (22:53) | I Rois 22:53-53 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 53 Il fit ce qui est mal aux yeux de Yahweh, et il marcha dans la voie de son père et dans la voie de sa mère, et dans la voie de Jéroboam, fils de Nabat, qui avait fait pécher Israël. (22:53) | I Rois 22:53-53 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 53 Il fit ce qui déplaît à Yahvé et suivit la voie de son père et celle de sa mère, et celle de Jéroboam fils de Nebat qui avait entraîné Israël au péché. (22:53) | 1 Rois 22:53-53 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 53 Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Eternel, et il marcha dans la voie de son père et dans la voie de sa mère, et dans la voie de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël. (22:53) | 1 Rois 22:53-53 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 53 Il faisait ce qui est mauvais aux yeux de Jéhovah, il marchait dans la voie de son père, dans la voie de sa mère et dans la voie de Yarobam le fils de Nebat, qui avait fait pécher Israël. (22:52) | 1 Rois 22:52-52 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 53 Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Eternel ; il marcha sur la voie de son père et de sa mère, et sur la voie de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël. (22:53) | 1 Rois 22:53-53 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Rois 22:53-53 | |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 53 Car il servit Baal et l’adora, et provoqua à la colère le SEIGNEUR Dieu d’Israël, selon tout ce que son père avait fait. (22:53) | 1 Rois 22:53-53 |