Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
49 Josaphat équipa une flotte de Tharsis, pour aller quérir de l’or à Ophir ; mais elle n’y alla point, parce que les navires furent brisés à Hetsjon-guéber. (22:49) I. Rois
22:49-49
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
49 Jehoshaphat made ships of Tharshish to go to Ophir for gold : but they went not ; for the ships were broken at Eziongeber. (22:48) I. Kings
22:48-48
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
49 Josaphat équipa une flotte pour Tarsis, afin d’aller quérir de l’or à Ophir ; mais elle n’y alla point, parce que les navires furent brisés à Hetsjon-Guéber. (22:49) I. Rois
22:49-49
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
49 Josaphat construisit des navires de Tharsis pour aller à Ophir chercher l’or ; mais ils n’allèrent point, car les navires firent naufrage à Etsion Géber. (22:49) 1 Rois
22:49-49
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
49 Le roi Josaphat avait fait faire une flotte pour la mettre en mer, afin qu’elle fît voile en Ophir, pour en apporter de l’or. Mais ses vaisseaux ne purent y aller, parce qu’ils furent brisés à Asiongaber. (22:49) III. Rois
22:49-49
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
49 Josaphat fit des navires de Tarscis pour aller à Ophir chercher de l’or ; mais il n’y alla pas, parce que les navires furent brisés à Etsion-Guéber. (22:49) I Rois
22:49-49
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
49 Le roi Josaphat avait fait faire une flotte sur la mer, afin qu’elle fit voile vers Ophir pour en apporter de l’or. Mais ses vaisseaux ne purent y parvenir, parce qu’ils furent brisés à Asiongaber. (22:49) III Rois
22:49-49
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
49 Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller à Ophir chercher de l’or ; mais il n’y alla point, parce que les navires se brisèrent à Etsjon-Guéber. (22:49) 1 Rois
22:49-49
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
49 Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller à Ophir chercher de l’or ; mais ils n’allèrent pas, car les navires furent brisés à Étsion-Guéber. (22:49) 1 Rois
22:49-49
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
49 Le roi Josaphat avait fait faire une flotte sur la mer, afin qu’elle fît voile vers Ophir pour en apporter de l’or. Mais ses vaisseaux ne purent y aller, parce qu’ils furent brisés à Asion-Gaber. (22:49) III Rois
22:49-49
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
49 Josaphat avait fait construire la flotte de Tarsis qui devait aller chercher de l’or à Ofir, mais qui n’y parvint pas, car elle fit naufrage à Ecion-Ghéber. (22:49) I Rois
22:49-49
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
49 Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller à Ophir chercher de l’or ; mais il n’y alla point, parce que les navires se brisèrent à Etsjon-Guéber. (22:49) I Rois
22:49-49
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
49 Josaphat construisit dix vaisseaux de Tharsis pour aller à Ophir chercher de l’or ; mais il n’y alla point, parce que les vaisseaux se brisèrent à Asiongaber. (22:49) I Rois
22:49-49
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
49 Josaphat construisit des vaisseaux de Tarsis pour aller chercher l’or à Ophir, mais il ne put y aller, car les vaisseaux se brisèrent à Eçyôn-Gébèr. (22:49) 1 Rois
22:49-49
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
49 Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller à Ophir chercher de l’or ; mais il n’y alla point, parce que les navires se brisèrent à Etsjon-Guéber. (22:49) 1 Rois
22:49-49
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
49 Yehoshaphat construisit des navires de Tarsis pour aller à Ophir, pour l’or ; mais ils n’ [y] allèrent pas, car les navires firent naufrage à Étsiôn-Guéber. (22:48) 1 Rois
22:48-48
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
49 Josaphat construisit des bateaux long-courriers pour aller à Ophir chercher de l’or, mais il ne parvint pas jusque-là, parce que les bateaux se brisèrent à Etsjon-Guéber. (22:49) 1 Rois
22:49-49
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Rois
22:49-49
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
49 Alors Ahaziah, le fils d’Achab, dit à Josaphat : Que mes serviteurs aillent avec tes serviteurs sur les navires. Mais Josaphat ne le voulut pas. (22:49) 1 Rois
22:49-49