Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
47 Quant aux restes des prostitués qui étaient demeurés depuis le temps d’Asa son père, il les extermina du pays. (22:47) I. Rois
22:47-47
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
47 And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land. (22:46) I. Kings
22:46-46
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
47 Quant au reste de ceux qui s’étaient prostitués, qui étaient demeurés du temps d’Asa son père, il les extermina du pays. (22:47) I. Rois
22:47-47
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
47 Et il extermina du pays le reste des prostitués qui restaient à l’époque d’Asa, son père. (22:47) 1 Rois
22:47-47
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
47 Il extermina aussi de la terre les restes des efféminés qui étaient demeurés pendant le règne d’Asa, son père ; (22:47) III. Rois
22:47-47
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
47 Il ôta de la terre [de Juda] le reste des hommes consacrés à l’impudicité, ce qu’il en était resté dans les jours d’Asa, son père. (22:47) I Rois
22:47-47
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
47 Il extermina aussi de la terre les restes des efféminés, qui avaient existé sous le règne d’Asa, son père. (22:47) III Rois
22:47-47
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
47 Il ôta du pays le reste des prostitués, qui s’y trouvaient encore depuis le temps d’Asa, son père. (22:47) 1 Rois
22:47-47
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
47 Et il extermina du pays le reste des hommes voués à la prostitution, qui étaient restés dans les jours d’Asa, son père. (22:47) 1 Rois
22:47-47
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
47 Il extermina aussi du pays les restes des efféminés qui y étaient demeurés pendant le règne d’Asa son père. (22:47) III Rois
22:47-47
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
47 C’est lui qui extirpa du pays les dernières traces de la prostitution mâle qui subsistait encore du temps d’Asa, son père. (22:47) I Rois
22:47-47
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
47 Il ôta du pays le reste des prostitués, qui s’y trouvaient encore depuis le temps d’Asa, son père. (22:47) I Rois
22:47-47
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
47 Il ôta du pays le reste des prostitués qui y étaient encore demeurés au temps d’Asa, son père. (22:47) I Rois
22:47-47
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
47 Le reste des prostitués sacrés qui avaient subsisté au temps de son père Asa, il les fit disparaître du pays. (22:47) 1 Rois
22:47-47
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
47 Il ôta du pays le reste des prostitués, qui s’y trouvaient encore depuis le temps d’Asa, son père. (22:47) 1 Rois
22:47-47
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
47 Et le reste des prostitués sacrés qui étaient restés aux jours d’Asa son père, il les élimina du pays. (22:46) 1 Rois
22:46-46
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
47 Il débarrassa le pays du reste des prostitués, de ceux qui avaient survécu au règne de son père Asa. (22:47) 1 Rois
22:47-47
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Rois
22:47-47
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
47 Il n’y avait pas alors de roi en Edom : un député était roi. (22:47) 1 Rois
22:47-47