Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
38 Et on lava le chariot au vivier de Samarie, et les chiens léchèrent son sang, [et aussi quand] on lava ses armes, selon là parole que l’Éternel avait prononcée. (22:38) I. Rois
22:38-38
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
38 And one washed the chariot in the pool of Samaria ; and the dogs licked up his blood ; and they washed his armour ; according unto the word of the LORD which he spake. (22:38) I. Kings
22:38-38
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
38 Et on lava le chariot dans le vivier de Samarie, et les chiens léchèrent son sang, comme aussi quand on lava ses armes, selon la parole que l’Eternel avait prononcée. (22:38) I. Rois
22:38-38
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
38 Et lorsqu’on lava le char à l’étang de Samarie, les chiens lapèrent son sang, et les prostituées s’y baignèrent selon la menace que l’Éternel avait prononcée. (22:38) 1 Rois
22:38-38
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
38 On lava son chariot et les rênes de ses chevaux dans la piscine de Samarie, et les chiens léchèrent son sang, selon la parole que le Seigneur avait prononcée. (22:38) III. Rois
22:38-38
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
38 Et on lava le char à l’étang de Samarie, où les chiens léchèrent le sang d’Achab, et [où] les prostituées se lavaient, selon la parole de l’Eternel, qu’il avait prononcée. (22:38) I Rois
22:38-38
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
38 On lava son chariot et les rênes de ses chevaux ans la piscine de Samarie, et les chiens léchèrent son sang, selon la parole que le Seigneur avait prononcée. (22:38) III Rois
22:38-38
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
38 Lorsqu’on lava le char à l’étang de Samarie, les chiens léchèrent le sang d’Achab, et les prostituées s’y baignèrent, selon la parole que l’Éternel avait prononcée. (22:38) 1 Rois
22:38-38
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
38 Et on lava le char à l’étang de Samarie, et les chiens léchèrent le sang d’Achab, là où les prostituées se lavaient, selon la parole de l’Éternel qu’il avait prononcée. (22:38) 1 Rois
22:38-38
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
38 On lava son char et les rênes dans la piscine de Samarie, et les chiens léchèrent son sang, selon la parole que le Seigneur avait prononcée. (22:38) III Rois
22:38-38
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
38 Tandis qu’on lavait son char auprès de la piscine de Samarie, les chiens léchèrent son sang, et les prostituées se baignaient. Ainsi se réalisa la parole du Seigneur. (22:38) I Rois
22:38-38
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
38 Lorsqu’on lava le char à l’étang de Samarie, les chiens léchèrent le sang d’Achab, et les prostituées s’y baignèrent, selon la parole que l’Éternel avait prononcée. (22:38) I Rois
22:38-38
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
38 Lorsqu’on lava le char à l’étang de Samarie, les chiens léchèrent le sang d’Achab et les prostituées s’y baignèrent, selon la parole que Yahweh avait dite. (22:38) I Rois
22:38-38
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
38 On lava à grande eau son char à l’étang de Samarie, les chiens lapèrent le sang et les prostituées s’y baignèrent, selon la parole que Yahvé avait dite. (22:38) 1 Rois
22:38-38
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
38 Lorsqu’on lava le char à l’étang de Samarie, les chiens léchèrent le sang d’Achab, et les prostituées s’y baignèrent, selon la parole que l’Eternel avait prononcée. (22:38) 1 Rois
22:38-38
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
38 On se mit à laver le char à la piscine de Samarie, et les chiens vinrent laper son sang (et les prostituées se baignèrent là), selon la parole de Jéhovah, celle qu’il avait prononcée. (22:38) 1 Rois
22:38-38
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
38 Lorsqu’on lava son char dans l’étang de Samarie, les chiens léchèrent le sang d’Achab et les prostituées s’y baignèrent, conformément à la parole que l’Eternel avait prononcée. (22:38) 1 Rois
22:38-38
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
38 Quand son char fut lavé à la piscine de Samarie, des chiens léchèrent son sang et des prostituées se baignèrent là, comme Jéhovah l’avait annoncé. (22:38) 1 Rois
22:38-38
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
38 Et on lava le chariot dans l’étang de Samarie, et les chiens léchèrent son sang, et on lava son armure, selon la parole du SEIGNEUR qu’il avait prononcée. (22:38) 1 Rois
22:38-38