Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
30 Et le Roi d’Israël dit à Josaphat : Que je me déguise, et que j’aille à la bataille ; mais toi, revêts-toi de tes habits. Le Roi d’Israël donc se déguisa, et alla à la bataille. (22:30) I. Rois
22:30-30
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
30 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle ; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle. (22:30) I. Kings
22:30-30
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
30 Et le roi d’Israël dit à Josaphat : Que je me déguise, et que j’aille au combat ; mais toi, revêts-toi de tes habits. Le roi d’Israël donc se déguisa, et vint au combat. (22:30) I. Rois
22:30-30
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
30 Et le roi d’Israël dit à Josaphat : Je me travestirai pour aller au combat ; mais toi, revêts-toi de tes habits. (22:30) 1 Rois
22:30-30
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
30 et le roi d’Israël dit à Josaphat : Prenez vos armes, et combattez avec vos habits ordinaires. Mais le roi d’Israël se déguisa avant de commencer le combat. (22:30) III. Rois
22:30-30
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
30 Et le roi d’Israël dit à Josaphat : [Je me] déguiserai pour aller à la bataille ; et toi, revêts tes habits [royaux]. Et le roi d’Israël se déguisa, et alla à la bataille. (22:30) I Rois
22:30-30
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
30 Et le roi d’Israël dit à Josaphat : Prenez vos armes et combattez avec vos habits ordinaires. Le roi d’Israël se déguisa avant d’engager la bataille. (22:30) III Rois
22:30-30
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
30 Le roi d’Israël dit à Josaphat : Je veux me déguiser pour aller au combat ; mais toi, revêts-toi de tes habits. Et le roi d’Israël se déguisa, et alla au combat. (22:30) 1 Rois
22:30-30
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
30 Et le roi d’Israël dit à Josaphat : Je me déguiserai, et j’irai à la bataille ; mais toi, revêts-toi de tes robes. Et le roi d’Israël se déguisa et fut à la bataille. (22:30) 1 Rois
22:30-30
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
30 Et le roi d’Israël dit à Josaphat : Prenez vos armes, et combattez avec vos vêtements ordinaires. Mais le roi d’Israël se déguisa avant de marcher au combat. (22:30) III Rois
22:30-30
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
30 Le roi d’Israël dit à Josaphat : « Moi, je vais me déguiser pour aller au combat, mais toi, revêts ton costume royal, » et il alla en guerre, déguisé. (22:30) I Rois
22:30-30
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
30 Le roi d’Israël dit à Josaphat : Je veux me déguiser pour aller au combat ; mais toi, revêts-toi de tes habits. Et le roi d’Israël se déguisa, et alla au combat. (22:30) I Rois
22:30-30
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
30 Le roi d’Israël dit à Josaphat : “ Je veux me déguiser pour aller au combat ; mais toi, revêts-toi de tes habits. ˮ Et le roi d’Israël se déguisa et alla au combat. (22:30) I Rois
22:30-30
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
30 Le roi d’Israël dit à Josaphat : « Je me déguiserai pour marcher au combat, mais toi, revêts ton costume ! » Le roi d’Israël se déguisa et marcha au combat. (22:30) 1 Rois
22:30-30
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
30 Le roi d’Israël dit à Josaphat : Je veux me déguiser pour aller au combat ; mais toi, revêts-toi de tes habits. Et le roi d’Israël se déguisa, et alla au combat. (22:30) 1 Rois
22:30-30
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
30 Et le roi d’Israël dit à Yehoshaphat : “ [Pour moi il s’agit de me] déguiser et [d’]entrer dans la bataille, mais toi, mets tes vêtements. ” Le roi d’Israël se déguisa donc et entra dans la bataille. (22:30) 1 Rois
22:30-30
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
30 Le roi d’Israël dit à Josaphat : « Je vais me déguiser pour aller au combat ; mais toi, mets tes habits. » Le roi d’Israël se déguisa donc, puis il partit au combat. (22:30) 1 Rois
22:30-30
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
30 Le roi d’Israël dit à Josaphat : « Je vais me déguiser pour aller au combat. Mais toi, mets tes vêtements royaux. » Le roi d’Israël se déguisa donc et alla au combat. (22:30) 1 Rois
22:30-30
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
30 Et le roi d’Israël dit à Josaphat : Je me déguiserai et entrerai en la bataille : mais toi, revêts-toi de tes robes. Et le roi d’Israël se déguisa et entra en la bataille. (22:30) 1 Rois
22:30-30