Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Mais Michée lui répondit : L’Éternel est vivant, que je dirai ce que l’Éternel me dira. (22:14) I. Rois
22:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 And Micaiah said, As the LORD liveth, what the LORD saith unto me, that will I speak. (22:14) I. Kings
22:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Mais Michée lui répondit : L’Eternel est vivant, que je dirai ce que l’Eternel me dira. (22:14) I. Rois
22:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
14 Et Michée dit : Par la vie de l’Éternel ! Ce que l’Éternel me dira, je le rendrai. (22:14) 1 Rois
22:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 Michée lui répondit : Vive le Seigneur ! je ne dirai que ce que le Seigneur m’aura dit. (22:14) III. Rois
22:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 Et Michée dit : L’Eternel est vivant, que ce que l’Eternel me dira, je le prononcerai. (22:14) I Rois
22:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Michée lui répondit : Vive le Seigneur ! je dirai ce que le Seigneur m’aura dit. (22:14) III Rois
22:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 Michée répondit : L’Éternel est vivant ! j’annoncerai ce que l’Éternel me dira. (22:14) 1 Rois
22:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 Mais Michée dit : L’Éternel est vivant, que ce que l’Éternel me dira, je l’annoncerai. Et il vint vers le roi. (22:14) 1 Rois
22:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Michée lui répondit : Vive le Seigneur, je ne dirai que ce que le Seigneur m’aura dit. (22:14) III Rois
22:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
14 Mais Mikhayou avait répondu : « Vive Dieu ! Ce que l’Éternel me dictera, je le dirai. » (22:14) I Rois
22:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Michée répondit : L’Éternel est vivant ! j’annoncerai ce que l’Éternel me dira. (22:14) I Rois
22:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 Michée répondit : “ Yahweh est vivant ! Ce que Yahweh me dira, je l’annoncerai. ˮ (22:14) I Rois
22:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 Mais Michée répondit : « Par Yahvé vivant ! Ce que Yahvé me dira, c’est cela que j’énoncerai ! » (22:14) 1 Rois
22:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Michée répondit : L’Eternel est vivant ! j’annoncerai ce que l’Eternel me dira. (22:14) 1 Rois
22:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 Mais Mikaïa dit : “ Aussi vrai que Jéhovah est vivant, ce que Jéhovah me dira, c’est cela que je dirai. ” (22:14) 1 Rois
22:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Michée répondit : « L’Eternel est vivant ! Je communiquerai ce que l’Eternel me dira. » (22:14) 1 Rois
22:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 Mais Mikaya lui répondit : « Aussi vrai que Jéhovah est vivant, j’annoncerai ce que Jéhovah me dira. » (22:14) 1 Rois
22:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Et Michée dit, De même que le SEIGNEUR est vivant, ce que le SEIGNEUR me dira, je dirai. (22:14) 1 Rois
22:14-14