1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Alors Izebel sa femme entra vers lui, et lui dit : D’où vient que ton esprit est si triste ? et pourquoi ne manges-tu point ? (21:5) | I. Rois 21:5-5 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread ? (21:5) | I. Kings 21:5-5 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Alors Jésabel sa femme entra vers lui, et lui dit : D’où vient que ton esprit est si triste ? Et pourquoi ne manges-tu rien ? (21:5) | I. Rois 21:5-5 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 Alors Jézabel, sa femme, entra chez lui et lui dit : D’où vient ton humeur sombre et que tu ne prends point de nourriture ? (21:5) | 1 Rois 21:5-5 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 Jézabel, sa femme, étant venue le trouver, lui dit : Qu’est-ce donc que cela ? D’où vous vient cette tristesse ? et pourquoi ne mangez-vous point ? (21:5) | III. Rois 21:5-5 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 Et Jézabel, sa femme, vint à lui et lui dit : Pourquoi donc ton esprit est-il chagrin, et [pourquoi] ne manges-tu pas le pain ? (21:5) | I Rois 21:5-5 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Jézabel, sa femme, étant entrée, lui dit : Qu’est-ce que cela ? D’où vous vient cette tristesse ? Et pourquoi ne mangez-vous pas ? (21:5) | III Rois 21:5-5 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 Jézabel, sa femme, vint auprès de lui, et lui dit : Pourquoi as-tu l’esprit triste et ne manges-tu point ? (21:5) | 1 Rois 21:5-5 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 Et Jézabel, sa femme, vint vers lui et lui dit : Pourquoi donc ton esprit est-il triste et ne manges-tu pas du pain ? (21:5) | 1 Rois 21:5-5 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Jézabel sa femme vint auprès de lui et lui dit : Qu’est-ce que cela ? D’où vous vient cette tristesse ? Et pourquoi ne mangez-vous point ? (21:5) | III Rois 21:5-5 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 Jézabel, sa femme, vint le voir et lui dit : « Pourquoi ton esprit est-il abattu et ne prends-tu pas de nourriture ? » (21:5) | I Rois 21:5-5 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 Jézabel, sa femme, vint auprès de lui, et lui dit : Pourquoi as-tu l’esprit triste et ne manges-tu point ? (21:5) | I Rois 21:5-5 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 Jézabel, sa femme, vint auprès de lui et lui dit : “ Pourquoi as-tu l’âme sombre et ne manges-tu pas ? ˮ (21:5) | I Rois 21:5-5 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 Sa femme Jézabel vint à lui et lui dit : « Pourquoi ton esprit est-il chagrin et ne manges-tu pas ? » (21:5) | 1 Rois 21:5-5 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 Jézabel, sa femme, vint auprès de lui, et lui dit : Pourquoi as-tu l’esprit triste et ne manges-tu point ? (21:5) | 1 Rois 21:5-5 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Finalement Jézabel sa femme entra chez lui et lui dit : “ Pourquoi donc ton esprit est-il triste et ne manges-tu pas de pain ? ” (21:5) | 1 Rois 21:5-5 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 Sa femme Jézabel vint le trouver et lui dit : « Pourquoi es-tu triste et ne manges-tu pas ? » (21:5) | 1 Rois 21:5-5 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Sa femme, Jézabel, vint le voir et lui demanda : « Pourquoi refuses-tu de manger ? Qu’est-ce qui te rend si triste ? » (21:5) | 1 Rois 21:5-5 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 ¶ Mais Jézabel, sa femme vint vers lui et lui dit : Pourquoi ton esprit est-il triste que tu ne manges pas de pain ? (21:5) | 1 Rois 21:5-5 |