Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Mais Naboth répondit à Achab : A Dieu ne plaise que je te cède l’héritage de mes pères ! (21:3) I. Rois
21:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee. (21:3) I. Kings
21:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Mais Naboth répondit à Achab : Que l’Eternel me garde de te donner l’héritage de mes pères ! (21:3) I. Rois
21:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 Mais Naboth dit à Achab : A l’Éternel ne plaise que je te cède le patrimoine de mes pères ! (21:3) 1 Rois
21:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Naboth lui répondit : Dieu me garde de vous donner l’héritage de mes pères. (21:3) III. Rois
21:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Et Naboth dit à Achab : Loin de moi, de par l’Eternel, que je te donne l’héritage de mes pères ! (21:3) I Rois
21:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Naboth lui répondit : Dieu me garde de vous donner l’héritage de mes pères ! (21:3) III Rois
21:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Mais Naboth répondit à Achab : Que l’Éternel me garde de te donner l’héritage de mes pères ! (21:3) 1 Rois
21:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Et Naboth dit à Achab : Que l’Éternel me garde de te donner l’héritage de mes pères. (21:3) 1 Rois
21:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Naboth lui répondit : Dieu me garde de vous donner l’héritage de mes pères. (21:3) III Rois
21:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Naboth répondit à Achab : « Le Seigneur me préserve de te céder l’héritage de mes pères ! » (21:3) I Rois
21:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Mais Naboth répondit à Achab : Que l’Éternel me garde de te donner l’héritage de mes pères ! (21:3) I Rois
21:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Naboth répondit à Achab : “ Que Yahweh me garde de te donner l’héritage de mes pères ! ˮ (21:3) I Rois
21:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Mais Nabot, dit à Achab : « Yahvé me garde de te céder l’héritage de mes pères ! » (21:3) 1 Rois
21:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Mais Naboth répondit à Achab : Que l’Eternel me garde de te donner l’héritage de mes pères ! (21:3) 1 Rois
21:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Mais Naboth dit à Ahab : “ Il est impensable pour moi, du point de vue de Jéhovah, de te donner la possession héréditaire de mes ancêtres. ” (21:3) 1 Rois
21:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Mais Naboth répondit à Achab : « Que l’Eternel me garde de te donner l’héritage de mes ancêtres ! » (21:3) 1 Rois
21:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Mais Naboth lui répondit : « Par respect pour Jéhovah, je ne peux même pas imaginer te donner l’héritage de mes ancêtres. » (21:3) 1 Rois
21:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Et Naboth dit à Achab, Le SEIGNEUR m’a défendu de te donner le patrimoine de mes pères. (21:3) 1 Rois
21:3-3