1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Lève-toi, descends au devant d’Achab Roi d’Israël, lorsqu’il sera à Samarie ; voilà il est dans la vigne de Naboth, où il est descendu pour s’en mettre en possession. (21:18) | I. Rois 21:18-18 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 Arise, go down to meet Ahab king of Israel, which is in Samaria : behold, he is in the vineyard of Naboth, whither he is gone down to possess it. (21:18) | I. Kings 21:18-18 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Lève-toi, descends au-devant d’Achab, roi d’Israël, qui est à Samarie ; voilà, il est dans la vigne de Naboth, où il est descendu pour s’en mettre en possession. (21:18) | I. Rois 21:18-18 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 Lève-toi, descends à la rencontre d’Achab, roi d’Israël, qui réside à Samarie. Voilà qu’il est dans la vigne de Naboth où il est descendu pour en prendre possession, (21:18) | 1 Rois 21:18-18 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 Allez tout présentement au-devant d’Achab, roi d’Israël, qui est dans Samarie : car le voilà qui va dans la vigne de Naboth, pour s’en rendre maître. (21:18) | III. Rois 21:18-18 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 Lève-toi, descends à la rencontre d’Achab, roi d’Israël, qui [règne] à Samarie ; le voilà dans la vigne de Naboth, où il est descendu pour en prendre possession. (21:18) | I Rois 21:18-18 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Allez à la rencontre d’Achab, roi d’Israël, qui est à Samarie ; car le voilà qui descend dans la vigne de Naboth pour s’en rendre maître ; (21:18) | III Rois 21:18-18 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 Lève-toi, descends au-devant d’Achab, roi d’Israël à Samarie ; le voilà dans la vigne de Naboth, où il est descendu pour en prendre possession. (21:18) | 1 Rois 21:18-18 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 Lève-toi, descends à la rencontre d’Achab, le roi d’Israël, qui est à Samarie : voici, il est dans la vigne de Naboth, où il est descendu pour en prendre possession. (21:18) | 1 Rois 21:18-18 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 Levez-vous et descendez au-devant d’Achab, roi d’Israël, qui est dans Samarie ; car le voilà qui va dans la vigne de Naboth pour en prendre possession. (21:18) | III Rois 21:18-18 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 « Lève-toi, va au-devant d’Achab, roi d’Israël, qui est à Samarie ; il se trouve dans la vigne de Naboth, où il est descendu pour en prendre possession. (21:18) | I Rois 21:18-18 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 Lève-toi, descends au-devant d’Achab, roi d’Israël à Samarie ; le voilà dans la vigne de Naboth, où il est descendu pour en prendre possession. (21:18) | I Rois 21:18-18 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 “ Lève-toi, descends au devant d’Achab, roi d’Israël, qui règne à Samarie ; le voilà dans la vigne de Naboth, où il est descendu pour en prendre possession. (21:18) | I Rois 21:18-18 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 « Lève-toi et descends à la rencontre d’Achab, roi d’Israël à Samarie. Le voici qui est dans la vigne de Nabot, où il est descendu pour se l’approprier. (21:18) | 1 Rois 21:18-18 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 Lève-toi, descends au-devant d’Achab, roi d’Israël à Samarie ; le voilà dans la vigne de Naboth, où il est descendu pour en prendre possession. (21:18) | 1 Rois 21:18-18 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 “ Lève-toi, descends à la rencontre d’Ahab le roi d’Israël, qui est à Samarie. Voici qu’il est dans la vigne de Naboth, où il est descendu pour en prendre possession. (21:18) | 1 Rois 21:18-18 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 « Lève-toi, descends à la rencontre d’Achab, le roi d’Israël, qui se trouve à Samarie. Le voilà dans la vigne de Naboth, où il est descendu pour en prendre possession. (21:18) | 1 Rois 21:18-18 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 « Va voir le roi Achab d’Israël, qui règne à Samarie. Il est dans la vigne de Naboth pour en prendre possession. (21:18) | 1 Rois 21:18-18 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 Lève-toi, descends à la rencontre d’Achab, roi d’Israël, qui est à Samarie voici, il est dans le vignoble de Naboth, où il est descendu pour en prendre possession. (21:18) | 1 Rois 21:18-18 |