1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Ensuite les messagers retournèrent, et dirent : Ainsi a dit expressément Ben-hadad : Puisque je t’ai envoyé dire : Donnemoi ton argent et ton or, ta femme, et tes enfants ; (20:5) | I. Rois 20:5-5 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 And the messengers came again, and said, Thus speaketh Benhadad, saying, Although I have sent unto thee, saying, Thou shalt deliver me thy silver, and thy gold, and thy wives, and thy children ; (20:5) | I. Kings 20:5-5 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Les députés retournèrent encore, et dirent : Ainsi a dit expressément Ben-Hadad : Puisque je t’ai envoyé dire : Donne-moi ton argent et ton or, ta femme et tes enfans, (20:5) | I. Rois 20:5-5 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 Et les messagers revinrent et dirent : Ainsi parle Ben-Hadad : Si je t’ai envoyé dire : Livre-moi ton argent et ton or, et tes femmes et tes fils, (20:5) | 1 Rois 20:5-5 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 Les ambassadeurs revenant encore vers Achab, lui dirent : Voici ce que dit Benadad qui nous avait envoyés vers vous : Vous me donnerez votre argent, votre or, vos femmes et vos fils. (20:5) | III. Rois 20:5-5 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 Et les messagers revinrent et dirent : Ainsi dit Ben-Hadad, en disant : Quand je t’ai envoyé dire : Tu me donneras ton argent et ton or, et tes femmes et tes fils, (20:5) | I Rois 20:5-5 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Les ambassadeurs revinrent, et dirent : Voici ce que dit Benadad, qui nous a envoyés vers vous : Vous me donnerez votre argent, votre or, vos femmes et vos fils. (20:5) | III Rois 20:5-5 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 Les messagers retournèrent, et dirent : Ainsi parle Ben-Hadad : Je t’ai fait dire : Tu me livreras ton argent et ton or, tes femmes et tes enfants. (20:5) | 1 Rois 20:5-5 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 Et les messagers revinrent et dirent : Ainsi a parlé Ben-Hadad, disant : Je t’ai envoyé dire en effet : Tu me donneras ton argent et ton or, et tes femmes, et tes fils ; (20:5) | 1 Rois 20:5-5 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Les ambassadeurs, revenant encore vers Achab, lui dirent : Voici ce que dit Bénadad qui nous avait envoyés vers vous : Vous me donnerez votre argent, votre or, vos femmes et vos fils. (20:5) | III Rois 20:5-5 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 Les messagers revinrent et dirent : « Ainsi a parlé Ben-Hadad : Si je t’ai fait dire que tu dois me livrer ton argent et ton or, tes femmes et tes fils, (20:5) | I Rois 20:5-5 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 Les messagers retournèrent, et dirent : Ainsi parle Ben-Hadad : Je t’ai fait dire : Tu me livreras ton argent et ton or, tes femmes et tes enfants. (20:5) | I Rois 20:5-5 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 Les messagers revinrent et dirent : “ Ainsi dit Benhadad : Je t’ai envoyé dire : Tu me livreras ton argent et ton or, tes femmes et tes enfants. (20:5) | I Rois 20:5-5 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 Mais les messagers revinrent et dirent : « Ainsi parle Ben-Hadad. Je t’ai mandé : Donne-moi ton argent et ton or, tes femmes et tes enfants. (20:5) | 1 Rois 20:5-5 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 Les messagers retournèrent, et dirent : Ainsi parle Ben-Hadad : Je t’ai fait dire : Tu me livreras ton argent et ton or, tes femmes et tes enfants. (20:5) | 1 Rois 20:5-5 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Plus tard, les messagers revinrent et dirent : “ Voici ce qu’a dit Ben-Hadad : ‘ Je t’ai envoyé dire : “ Ton argent et ton or, tes femmes et tes fils, tu me les donneras. (20:5) | 1 Rois 20:5-5 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 Les messagers revinrent annoncer : « Voici ce que dit Ben-Hadad : ‘Je t’ai fait ordonner de me livrer ton argent et ton or, tes femmes et tes enfants. (20:5) | 1 Rois 20:5-5 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Plus tard, les messagers revinrent voir Achab et lui dirent : « Voici ce que te dit Ben-Hadad : “Je t’avais envoyé ce message : ‘Donne-moi ton argent, ton or, tes femmes et tes fils.’ (20:5) | 1 Rois 20:5-5 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 Et les messagers revinrent et dirent : Ainsi parle Benhadad, disant, Bien que je t’ai envoyé dire : Tu me livreras ton argent et ton or, et tes femmes et tes enfants, (20:5) | 1 Rois 20:5-5 |