Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
34 Et [Ben-hadad] lui dit : Je te rendrai les villes que mon père avait prises à ton père, et tu te feras des places en Damas comme mon père avait fait en Samarie. Et moi, [répondit Achab], je te renverrai avec cette alliance. Il traita donc alliance avec lui, et le laissa aller. (20:34) I. Rois
20:34-34
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
34 And Ben-hadad said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore ; and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then said Ahab, I will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away. (20:34) I. Kings
20:34-34
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
34 Et Ben-Hadad lui dit : Je rendrai les villes que mon père avait prises à ton père, et tu te feras des places dans Damas comme mon père avait fait dans Samarie. Et moi, répondit Achab, je te renverrai avec ce traité. Il fit donc un traité avec lui et le laissa aller. (20:34) I. Rois
20:34-34
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
34 Et [Ben-Hadad] lui dit : Je te restituerai les villes que mon père a enlevées à ton père, et tu auras tes rues à Damas, comme mon père avait ses rues à Samarie. Et moi [dit Achab], je te laisserai aller sous la foi d’une alliance. Et il lui accorda une capitulation et le laissa partir. (20:34) 1 Rois
20:34-34
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
34 Et Benadad lui dit : Je vous rendrai les villes que mon père a prises sur votre père ; et faites-vous des places publiques dans Damas, comme mon père en avait fait pour lui dans Samarie. Et quand nous aurons fait cette alliance entre nous, je me retirerai. Achab fit donc cette alliance avec lui, et le laissa aller. (20:34) III. Rois
20:34-34
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
34 Et [Ben-Hadad] lui dit : Je rendrai les villes que mon père a prises à ton père, et tu établiras pour toi des rues à Damas comme mon père en a établi à Samarie. Et moi, [répondit Achab,] avec cette alliance, je te laisserai aller. Et il traita alliance avec lui, et le laissa aller. (20:34) I Rois
20:34-34
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
34 Et Benadad lui dit : Je vous rendrai les villes que mon père a prises sur votre père ; et faites-vous des places publiques à Damas, comme mon père en avait fait pour lui à Samarie. Et, après avoir fait alliance, je me retirerai. Achab fit donc alliance avec lui, et le laissa aller. (20:34) III Rois
20:34-34
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
34 Ben-Hadad lui dit : Je te rendrai les villes que mon père a prises à ton père ; et tu établiras pour toi des rues à Damas, comme mon père en avait établi à Samarie. Et moi, reprit Achab, je te laisserai aller, en faisant une alliance. Il fit alliance avec lui, et le laissa aller. (20:34) 1 Rois
20:34-34
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
34 Et [Ben-Hadad] lui dit : Les villes que mon père a prises à ton père, je les rends, et tu feras pour toi des rues à Damas, comme mon père en a fait à Samarie. Et moi, [dit Achab], je te renverrai avec cette alliance. Et il fit alliance avec lui, et le renvoya. (20:34) 1 Rois
20:34-34
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
34 Et Bénadad lui dit : Je vous rendrai les villes que mon père a prises sur votre père ; et faites-vous des places publiques dans Damas, comme mon père en avait fait dans Samarie. Et quand nous aurons fait cette alliance, je me retirerai. Achab fit donc cette alliance avec lui et le laissa aller. (20:34) III Rois
20:34-34
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
34 Ben-Hadad lui dit : « Les villes que mon père a prises au tien, je les rendrai, et tu pourras te créer des routes à Damas, comme mon père en créa dans Samarie. Et moi, je te laisserai partir sous le bénéfice de ce traité. » Et il lui dicta un traité, puis le laissa partir. (20:34) I Rois
20:34-34
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
34 Ben-Hadad lui dit : Je te rendrai les villes que mon père a prises à ton père ; et tu établiras pour toi des rues à Damas, comme mon père en avait établi à Samarie. Et moi, reprit Achab, je te laisserai aller, en faisant une alliance. Il fit alliance avec lui, et le laissa aller. (20:34) I Rois
20:34-34
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
34 Benhadad lui dit : “ Je te rendrai les villes que mon père a prises à ton père, et tu établiras pour toi des rues à Damas, comme mon père en avait établi à Samarie. ˮ Et Achab répondit : “ Et moi, je te laisserai aller moyennant un traité d’alliance. ˮ Il conclut une alliance avec lui, et le laissa aller. (20:34) I Rois
20:34-34
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
34 Ben-Hadad lui dit : « Je restituerai les villes que mon père a prises à ton père ; tu établiras pour toi des bazars à Damas, comme mon père en avait à Samarie » - « Pour moi, dit Achab, je te laisserai libre moyennant un traité. » Achab conclut un traité avec lui et le laissa libre. (20:34) 1 Rois
20:34-34
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
34 Ben-Hadad lui dit : Je te rendrai les villes que mon père a prises à ton père ; et tu établiras pour toi des rues à Damas, comme mon père en avait établies à Samarie. Et moi, reprit Achab, je te laisserai aller, en faisant une alliance. Il fit alliance avec lui, et le laissa aller. (20:34) 1 Rois
20:34-34
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
34 [Ben-Hadad] lui dit alors : “ Les villes que mon père a prises à ton père, je les rendrai ; et tu t’assigneras des rues à Damas, comme mon père en avait assigné à Samarie. ” “ Quant à moi, dans une alliance je te renverrai. ” Là-dessus il conclut une alliance avec lui et le renvoya. (20:34) 1 Rois
20:34-34
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
34 Ben-Hadad lui dit : « Je te rendrai les villes que mon père avait prises au tien et tu pourras faire du commerce à Damas, comme mon père l’avait fait à Samarie. » « Quant à moi, reprit Achab, je vais te laisser partir après avoir conclu une alliance avec toi. » Il fit alliance avec lui et le laissa partir. (20:34) 1 Rois
20:34-34
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
34 Alors Ben-Hadad lui dit : « Les villes que mon père a prises à ton père, je te les rendrai. Tu pourras installer des marchés à Damas, comme mon père l’avait fait à Samarie. » Achab lui répondit : « Maintenant que nous avons conclu cet accord, je vais te laisser rentrer chez toi. » C’est ainsi qu’Achab conclut un accord avec Ben-Hadad et le laissa rentrer chez lui. (20:34) 1 Rois
20:34-34
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
34 Et Benhadad lui dit : Les villes que mon père avait prises à ton père, je les rendrai et tu te feras des rues dans Damas, comme mon père avait fait dans Samarie. Puis Achab, dit, je te renverrai avec cette alliance. Ainsi il fit une alliance avec lui, et le renvoya. (20:34) 1 Rois
20:34-34