1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 16 Et ils sortirent en plein midi, lorsque Ben-hadad buvait, s’enivrant dans les tentes, lui, et les trente-deux Rois qui étaient venus à son secours. (20:16) | I. Rois 20:16-16 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 16 And they went out at noon. But Benhadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him. (20:16) | I. Kings 20:16-16 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 16 Et ils sortirent en plein midi, lorsque Ben-Hadad buvait, s’enivrant dans les tentes, lui et les trente-deux rois qui étaient venus à son secours. (20:16) | I. Rois 20:16-16 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 16 Et ils firent leur sortie à midi. Cependant Ben-Hadad buvait à être ivre dans les pavillons avec les trente-deux rois, ses auxiliaires. (20:16) | 1 Rois 20:16-16 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 16 Ils sortirent de la ville sur le midi. Cependant Benadad était dans sa tente, qui buvait et qui était ivre ; et les trente-deux rois qui étaient venus à son secours, buvaient aussi avec lui. (20:16) | III. Rois 20:16-16 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 16 Et ils firent une sortie à midi ; et Ben-Hadad était sous les feuillées, buvant, ivre, lui et les rois, trente-deux rois qui l’aidaient. (20:16) | I Rois 20:16-16 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 16 Ils sortirent de la ville à midi. Benadad sous sa tente buvait et était ivre, avec les trente-deux rois venus à son secours. (20:16) | III Rois 20:16-16 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 16 Ils firent une sortie à midi. Ben-Hadad buvait et s’enivrait sous les tentes avec les trente-deux rois, ses auxiliaires. (20:16) | 1 Rois 20:16-16 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 16 Et ils sortirent à midi ; et Ben-Hadad buvait, s’enivrant dans les tentes, lui et les rois, trente-deux rois qui l’aidaient. (20:16) | 1 Rois 20:16-16 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 16 Et ils sortirent de la ville à midi. Cependant Bénadad était dans sa tente, qui buvait et qui était ivre ; et les trente-deux rois qui étaient venus à son secours étaient avec lui. (20:16) | III Rois 20:16-16 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 16 Ils firent une sortie à midi, tandis que Ben-Hadad buvait à s’enivrer sous la tente, avec les trente-deux rois, ses auxiliaires. (20:16) | I Rois 20:16-16 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 16 Ils firent une sortie à midi. Ben-Hadad buvait et s’enivrait sous les tentes avec les trente-deux rois, ses auxiliaires. (20:16) | I Rois 20:16-16 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 16 Ils firent une sortie à midi, pendant que Benhadad buvait et s’enivrait sous les huttes, lui et les trente-deux rois, ses auxiliaires. (20:16) | I Rois 20:16-16 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 16 Ils firent une sortie à midi, alors que Ben-Hadad était à s’enivrer sous les tentes, lui et ces 32 rois, ses alliés. (20:16) | 1 Rois 20:16-16 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 16 Ils firent une sortie à midi. Ben-Hadad buvait et s’enivrait sous les tentes avec les trente-deux rois, ses auxiliaires. (20:16) | 1 Rois 20:16-16 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 16 Ils se mirent à sortir à midi, alors que Ben-Hadad buvait à s’enivrer dans les huttes, lui ainsi que les rois, les trente-deux rois qui l’aidaient. (20:16) | 1 Rois 20:16-16 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 16 Ils firent une sortie à midi, alors que Ben-Hadad buvait et s’enivrait sous les tentes avec les 32 rois qui étaient venus à son aide. (20:16) | 1 Rois 20:16-16 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 16 Les soldats sortirent de la ville à midi, alors que Ben-Hadad et les 32 rois qui étaient ses alliés buvaient à s’enivrer sous leurs tentes. (20:16) | 1 Rois 20:16-16 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 16 Et ils sortirent à midi. Mais Benhadad était en train de boire et s’enivrait dans les tentes, lui et les rois, les trente-deux rois qui l’aidaient. (20:16) | 1 Rois 20:16-16 |