| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 34 Bénaja donc fils de Jéhojadah monta, et se jeta sur lui, et le tua ; et on l’ensevelit dans sa maison au désert. (2:34) | I. Rois 2:34-34 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 34 So Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell upon him, and slew him : and he was buried in his own house in the wilderness. (2:34) | I. Kings 2:34-34 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 34 Bénaja donc, fils de Jéhojadah, monta, et se jeta sur lui, et le tua, et on l’ensevelit dans sa maison au désert. (2:34) | I. Rois 2:34-34 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 34 Ensuite de cela Benaïa, fils de Joïada, monta, et fit main basse sur lui, et le tua ; et il reçut la sépulture dans sa demeure au désert. (2:34) | 1 Rois 2:34-34 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 34 Banaïas, fils de Joïada, étant donc allé trouver Joab, il l’attaqua et le tua ; et on l’ensevelit en sa maison dans le désert. (2:34) | III. Rois 2:34-34 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 34 Et Bénaïa, fils de Joïada, monta et se jeta sur lui, et le fit mourir ; et il fut enterré dans sa maison, au désert. (2:34) | I Rois 2:34-34 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 34 Banaïas, fils de Joïada, retourna vers Joab, l’attaqua et le tua, et on l’ensevelit dans sa maison, dans le désert. (2:34) | III Rois 2:34-34 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 34 Benaja, fils de Jehojada, monta, frappa Joab, et le fit mourir. Il fut enterré dans sa maison, au désert. (2:34) | III Rois 2:34-34 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 34 Et Benaïa, fils de Jehoïada, monta et se jeta sur lui, et le tua ; et il fut enterré dans sa maison, dans le désert. (2:34) | 1 Rois 2:34-34 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 34 Banaïas, fils de Joïada, monta donc, frappa Joab, et le tua ; et on l’ensevelit chez lui dans le désert. (2:34) | III Rois 2:34-34 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 34 Benaïahou, fils de Joïada, monta près de Joab, se jeta sur lui et le tua. On l’enterra dans sa maison, sise au désert. (2:34) | I Rois 2:34-34 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 34 Benaja, fils de Jehojada, monta, frappa Joab, et le fit mourir. Il fut enterré dans sa maison, au désert. (2:34) | I Rois 2:34-34 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 34 Banaïas, fils de Joïadas, monta et, ayant frappé Joab, il lui donna la mort, et il fut enterré dans sa maison, au désert. (2:34) | I Rois 2:34-34 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 34 Benayahu fils de Yehoyada partit, il frappa Joab et le mit à mort, et on l’enterra chez lui au désert. (2:34) | 1 Rois 2:34-34 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 34 Benaja, fils de Jehojada, monta, frappa Joab, et le fit mourir. Il fut enterré dans sa maison, au désert. (2:34) | 1 Rois 2:34-34 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 34 Benaïa le fils de Yehoïada monta donc, il se jeta sur lui et le mit à mort ; et on l’enterra près de sa maison, au désert. (2:34) | 1 Rois 2:34-34 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 34 Benaja, le fils de Jehojada, monta à la tente de l’Eternel et frappa Joab à mort. Il fut enterré chez lui, dans le désert. (2:34) | 1 Rois 2:34-34 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 34 Benaya fils de Joad repartit donc et il mit à mort Joab, qui fut enterré près de sa maison, dans le désert. (2:34) | 1 Rois 2:34-34 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 34 Et Benaiah, le fils de Jehoiada, monta, et se jeta sur lui, et le tua : et on l’enterra dans sa maison, dans le désert. (2:34) | 1 Rois 2:34-34 |