Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
28 Et le bruit en étant venu jusqu’à Joab, qui s’était révolté pour suivre Adonija, quoiqu’il ne se fût point détourné après Absalom, il s’enfuit au Tabernacle de l’Éternel, et empoigna les cornes de l’autel. (2:28) I. Rois
2:28-28
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
28 Then tidings came to Joab : for Joab had turned after Adonijah, though he turned not after Absalom. And Joab fled unto the tabernacle of the LORD, and caught hold on the horns of the altar. (2:28) I. Kings
2:28-28
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
28 Cette nouvelle étant venue jusqu’à Joab, (qui s’était révolté pour suivre Adonija, bien qu’il ne se fut point révolté pour suivre Absçalom) il s’enfuit dans le tabernacle de l’Eternel, et il saisit les cornes de l’autel. (2:28) I. Rois
2:28-28
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
28 Et lorsque le bruit en vint à Joab (car Joab avait incliné du côté d’Adonia, lui qui n’avait pas incliné du côté d’Absalom), Joab se réfugia dans la Tente de l’Éternel, et saisit les cornes de l’Autel. (2:28) 1 Rois
2:28-28
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
28 Cette nouvelle étant venue à Joab, qui avait suivi le parti d’Adonias, et non celui de Salomon, il s’enfuit dans le tabernacle du Seigneur, et prit la corne de l’autel. (2:28) III. Rois
2:28-28
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
28 Et le bruit en vint à Joab (car Joab s’était détourné après Adonija, quoiqu’il ne se fût pas détourné après Absalom) ; et Joab s’enfuit à la Tente de l’Eternel, et saisit les cornes de l’autel. (2:28) I Rois
2:28-28
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
28 Cette nouvelle parvint à Joab ; et comme Joab avait suivi le parti d’Adonias et non celui de Salomon, il s’enfuit dans le tabernacle du Seigneur et prit la corne de l’autel. (2:28) III Rois
2:28-28
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
28 Le bruit en parvint à Joab, qui avait suivi le parti d’Adonija, quoiqu’il n’eût pas suivi le parti d’Absalom. Et Joab se réfugia vers la tente de l’Éternel, et saisit les cornes de l’autel. (2:28) III Rois
2:28-28
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
28 Et la nouvelle en vint jusqu’à Joab (car Joab s’était détourné après Adonija, mais ne s’était pas détourné après Absalom), et Joab s’enfuit à la tente de l’Éternel, et saisit les cornes de l’autel. (2:28) 1 Rois
2:28-28
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
28 Cette nouvelle étant venue à Joab qui avait suivi le parti d’Adonias, et non celui de Salomon, il s’enfuit dans le tabernacle du Seigneur, et saisit la corne de l’autel. (2:28) III Rois
2:28-28
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
28 La nouvelle étant parvenue jusqu’à Joab, qui avait suivi le parti d’Adonias, bien qu’il n’eût pas suivi celui d’Absalon, il se réfugia dans le tabernacle du Seigneur, où il embrassa les cornes de l’autel. (2:28) I Rois
2:28-28
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
28 Le bruit en parvint à Joab, qui avait suivi le parti d’Adonija, quoiqu’il n’eût pas suivi le parti d’Absalom. Et Joab se réfugia vers la tente de l’Éternel, et saisit les cornes de l’autel. (2:28) I Rois
2:28-28
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
28 La nouvelle en parvint à Joab, car Joab avait suivi le parti d’Adonias, quoiqu’il n’eût pas suivi le parti d’Absalom. Et Joab s’enfuit au tabernacle de Yahweh, et il saisit les cornes de l’autel. (2:28) I Rois
2:28-28
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
28 Lorsque la nouvelle parvint à Joab - car Joab avait pris parti pour Adonias bien qu’il n’eût pas pris parti pour Absalom -, il s’enfuit à la Tente de Yahvé et saisit les cornes de l’autel. (2:28) 1 Rois
2:28-28
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
28 Le bruit en parvint à Joab, qui avait suivi le parti d’Adonija, quoiqu’il n’ait pas suivi le parti d’Absalom. Et Joab se réfugia vers la tente de l’Eternel, et saisit les cornes de l’autel. (2:28) 1 Rois
2:28-28
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
28 Et la nouvelle arriva jusqu’à Yoab — car Yoab avait penché du côté d’Adoniya, bien qu’il n’ait pas penché du côté d’Absalom — et Yoab s’enfuit à la tente de Jéhovah et saisit les cornes de l’autel. (2:28) 1 Rois
2:28-28
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
28 La nouvelle en parvint à Joab, et il se réfugia dans la tente de l’Eternel et s’accrocha aux cornes de l’autel. En effet, il avait suivi le parti d’Adonija, alors qu’il n’avait pas suivi celui d’Absalom. (2:28) 1 Rois
2:28-28
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
28 Quand Joab fut informé de ces évènements, il s’enfuit à la tente de Jéhovah et saisit les cornes de l’autel. En effet, même si Joab n’avait pas été un partisan d’Absalon, il avait été un partisan d’Adoniya. (2:28) 1 Rois
2:28-28
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
28 Cette nouvelle arriva à Joab car Joab s’était détourné après Adonijah, bien qu’il ne se soit pas détourné après Absalom. Et Joab s’enfuit au tabernacle du SEIGNEUR, et il saisit les cornes de l’autel. (2:28) 1 Rois
2:28-28