Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
8 Il se leva donc, et mangea et but ; puis avec la force que lui donna ce repas il marcha quarante jours et quarante nuits, jusqu’à Horeb, la montagne de Dieu. (19:8) I. Rois
19:8-8
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
8 And he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that meat forty days and forty nights unto Horeb the mount of God. (19:8) I. Kings
19:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
8 Il se leva donc, et mangea, et but ; et avec la force que lui donna ce repas, il marcha quarante jours et quarante nuits jusqu’à Horeb, la montagne de Dieu. (19:8) I. Rois
19:8-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
8 Et il se leva et mangea et but, et par la vertu de cette nourriture il marcha quarante jours et quarante nuits jusqu’à la montagne de Dieu, à Horeb. (19:8) 1 Rois
19:8-8
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
8 S’étant levé, il mangea et but, et s’étant fortifié par cette nourriture, il marcha quarante jours et quarante nuits, jusqu’à Horeb, la montagne de Dieu. (19:8) III. Rois
19:8-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
8 Et il se leva, et mangea et but ; et avec la force de cette nourriture il marcha quarante jours et quarante nuits, jusqu’à Horeb, la montagne de Dieu. (19:8) I Rois
19:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
8 S’étant levé, il mangea et but ; et, fortifié par cette nourriture, il marcha quarante jours et quarante nuits jusqu’à Horeb, la montagne de Dieu. (19:8) III Rois
19:8-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
8 Il se leva, mangea et but ; et avec la force que lui donna cette nourriture, il marcha quarante jours et quarante nuits jusqu’à la montagne de Dieu, à Horeb. (19:8) III Rois
19:8-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
8 Et il se leva, et mangea et but ; et il alla, avec la force de ces aliments, quarante jours et quarante nuits, jusqu’à Horeb, la montagne de Dieu. (19:8) 1 Rois
19:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
8 S’étant donc levé, il mangea et il but, et fortifié par cette nourriture, il marcha quarante jours et quarante nuits jusqu’à Horeb, la montagne de Dieu. (19:8) III Rois
19:8-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
8 Il se leva, mangea et but, puis, réconforté par ce repas, il marcha quarante jours et quarante nuits jusqu’au Horeb, la montagne de Dieu. (19:8) I Rois
19:8-8
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
8 Il se leva, mangea et but ; et avec la force que lui donna cette nourriture, il marcha quarante jours et quarante nuits jusqu’à la montagne de Dieu, à Horeb. (19:8) I Rois
19:8-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
8 Il se leva, mangea et but, et, avec la force que lui donna cette nourriture, il marcha quarante jours et quarante nuits jusqu’à la montagne de Dieu, à Horeb. (19:8) I Rois
19:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
8 Il se leva, mangea et but, puis soutenu par cette nourriture il marcha 40 jours et 40 nuits jusqu’à la montagne de Dieu, l’Horeb. (19:8) 1 Rois
19:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
8 Il se leva, mangea et but ; et avec la force que lui donna cette nourriture, il marcha quarante jours et quarante nuits jusqu’à la montagne de Dieu, à Horeb. (19:8) 1 Rois
19:8-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
8 Il se leva donc, mangea et but, puis il alla dans la force de cette nourriture pendant quarante jours et quarante nuits, jusqu’à la montagne du [vrai] Dieu, Horeb. (19:8) 1 Rois
19:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
8 Il se leva, mangea et but. Puis, avec la force que lui donna cette nourriture, il marcha 40 jours et 40 nuits jusqu’à la montagne de Dieu, jusqu’à Horeb. (19:8) 1 Rois
19:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
8 Élie se leva donc, il mangea et but, et avec la force que cette nourriture lui avait donnée, il marcha pendant 40 jours et 40 nuits, jusqu’à ce qu’il arrive à l’Horeb, la montagne du vrai Dieu. (19:8) 1 Rois
19:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
8 Et il se leva, et mangea et but : et, avec la vigueur de cette nourriture, il marcha quarante jours et quarante nuits, jusqu’à Horeb, le mont de Dieu. (19:8) 1 Rois
19:8-8