Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Mais l’Éternel lui dit : Va, retourne-t’en par ton chemin vers le désert de Damas, et quand tu seras arrivé tu oindras Hazaël pour Roi sur la Syrie. (19:15) I. Rois
19:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 And the LORD said unto him, Go, return on thy way to the wilderness of Damascus : and when thou comest, anoint Hazael to be king over Syria : (19:15) I. Kings
19:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Mais l’Eternel lui dit : Va, retourne-t’en par ton chemin du désert à Damas ; et quand tu y seras entré, tu oindras Hazaël pour roi sur la Syrie ; (19:15) I. Rois
19:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
15 Et l’Éternel lui dit : Pars, rebrousse par le désert vers Damas, et arrivé là tu oindras Hazaël comme roi de Syrie. (19:15) 1 Rois
19:15-15
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Et le Seigneur lui dit : Allez, retournez par le chemin par où vous êtes venu le long du désert vers Damas, et lorsque vous y serez arrivé, vous sacrerez d’huile Hazaël pour être roi de Syrie ; (19:15) III. Rois
19:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Et l’Eternel lui dit : Va, retourne-t’en par ton chemin, par le désert, à Damas, et tu entreras, et tu oindras Hazaël pour roi sur Aram (Syrie), (19:15) I Rois
19:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Et le Seigneur lui dit : Allez, retournez par votre chemin, à travers le désert, vers Damas ; et, lorsque vous y serez arrivé, vous ferez l’onction à Hazaël, pour être roi de Syrie ; (19:15) III Rois
19:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 L’Éternel lui dit : Va, reprends ton chemin par le désert jusqu’à Damas ; et quand tu seras arrivé, tu oindras Hazaël pour roi de Syrie. (19:15) III Rois
19:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Et l’Éternel lui dit : Va, retourne par ton chemin, vers le désert de Damas, et quand tu seras arrivé, tu oindras Hazaël pour qu’il soit roi sur la Syrie ; (19:15) 1 Rois
19:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Et le Seigneur lui dit : Allez, retournez par votre chemin le long du désert, vers Damas, et lorsque vous y serez arrivé, vous oindrez Hazaël pour roi de Syrie ; (19:15) III Rois
19:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
15 Le Seigneur lui dit : « Va, reprends ta route vers le désert de Damas. Arrivé là, tu sacreras Hazaël comme roi de Syrie ; (19:15) I Rois
19:15-15
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 L’Éternel lui dit : Va, reprends ton chemin par le désert jusqu’à Damas ; et quand tu seras arrivé, tu oindras Hazaël pour roi de Syrie. (19:15) I Rois
19:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 Yahweh lui dit : “ Va, reprenant ton chemin, au désert de Damas, et, quand tu seras arrivé, tu oindras Hazaël pour roi sur la Syrie ; (19:15) I Rois
19:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Yahvé lui dit : « Va, retourne par le même chemin, vers le désert de Damas. Tu iras oindre Hazaël comme roi d’Aram. (19:15) 1 Rois
19:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 L’Eternel lui dit : Va, reprends ton chemin par le désert jusqu’à Damas ; et quand tu seras arrivé, tu oindras Hazaël pour roi de Syrie. (19:15) 1 Rois
19:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 Alors Jéhovah lui dit : “ Va, retourne par ton chemin vers le désert de Damas ; tu devras entrer et oindre Hazaël comme roi sur la Syrie. (19:15) 1 Rois
19:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 L’Eternel lui dit : « Vas-y, poursuis ton chemin dans le désert jusqu’à Damas. Une fois arrivé là-bas, tu consacreras par onction Hazaël comme roi de Syrie. (19:15) 1 Rois
19:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 Alors Jéhovah lui dit : « Retourne sur tes pas et rends-​toi dans le désert de Damas. Quand tu arriveras là-bas, tu oindras Hazael comme roi de Syrie. (19:15) 1 Rois
19:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Et le SEIGNEUR lui dit : Va, retourne par ton chemin vers le désert de Damas : et lorsque tu seras arrivé, oins Hazael pour être roi sur la Syrie : (19:15) 1 Rois
19:15-15