Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
21 Puis Elie s’approcha de tout le peuple, et dit : Jusqu’à quand clocherez-vous des deux côtés ? Si l’Éternel est Dieu, suivez-le ; mais si Bahal [est Dieu], suivez-le. Et le peuple ne lui répondit pas un seul mot. (18:21) I. Rois
18:21-21
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
21 And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions ? if the LORD be God, follow him : but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. (18:21) I. Kings
18:21-21
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
21 Puis Elie s’approcha de tout le peuple, et dit : Jusqu’à quand boiterez-vous des deux côtés ? Si l’Eternel est Dieu, suivez-le, mais si c’est Bahal, suivez-le. Et le peuple ne lui répondit pas un mot. (18:21) I. Rois
18:21-21
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
21 Alors Élie s’avança vers le peuple entier et dit : Jusques à quand boiterez-vous sur les deux jarrets ? Si l’Éternel est Dieu, suivez-le ! Si c’est Baal, suivez-le. Et le peuple ne lui répondit mot. (18:21) 1 Rois
18:21-21
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
21 Alors Elie s’approchant de tout le peuple, lui dit : Jusqu’à quand serez-vous comme un homme qui boite des deux côtés ? Si le Seigneur est Dieu, suivez-le ; et si Baal est dieu, suivez-le aussi. Et le peuple ne lui répondit pas un seul mot. (18:21) III. Rois
18:21-21
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
21 Et Elie s’approcha de tout le peuple, et dit : Jusques à quand boiterez-vous sur les deux jarrets ? Si c’est Jéhova qui est Dieu, allez après lui ; et si c’est Baal, allez après lui ! Et le peuple ne lui répondit pas un mot. (18:21) I Rois
18:21-21
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
21 Alors Élie, s’approchant de tout le peuple, lui dit : Jusqu’à quand boiterez-vous des deux côtés ? Si le Seigneur est Dieu, suivez-le ; si Baal est Dieu, suivez-le. Et le peuple ne lui répondit pas un mot. (18:21) III Rois
18:21-21
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
21 Alors Élie s’approcha de tout le peuple, et dit : Jusqu’à quand clocherez-vous des deux côtés ? Si l’Éternel est Dieu, allez après lui ; si c’est Baal, allez après lui ! Le peuple ne lui répondit rien. (18:21) III Rois
18:21-21
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
21 Et Élie s’approcha de tout le peuple, et dit : Combien de temps hésiterez-vous entre les deux côtés ? Si l’Éternel est Dieu, suivez-le ; et si c’est Baal, suivez-le ! Et le peuple ne lui répondit mot. (18:21) 1 Rois
18:21-21
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
21 Alors Elie s’approcha de tout le peuple, et dit : Jusques à quand serez-vous comme un homme que boite des deux côtés ? Si le Seigneur est Dieu, suivez-le ; si Baal est Dieu, suivez-le aussi. Et le peuple ne lui répondit pas un seul mot. (18:21) III Rois
18:21-21
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
21 Élie s’avança devant tout le peuple, et s’écria : « Jusqu’à quand clocherez-vous entre les deux partis ? Si l’Éternel est le vrai Dieu, suivez-le ; si c’est Baal, suivez Baal ! » Mais le peuple ne lui répondit mot. (18:21) I Rois
18:21-21
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
21 Alors Élie s’approcha de tout le peuple, et dit : Jusqu’à quand clocherez-vous des deux côtés ? Si l’Éternel est Dieu, allez après lui ; si c’est Baal, allez après lui ! Le peuple ne lui répondit rien. (18:21) I Rois
18:21-21
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
21 Alors Elie s’approcha de tout le peuple et dit : “ Jusques à quand clocherez-vous des deux côtés ? Si Yahweh est Dieu, allez après lui ; si c’est Baal, allez après lui ! ˮ Le peuple ne lui répondit rien. (18:21) I Rois
18:21-21
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
21 Elie s’approcha de tout le peuple et dit : « Jusqu’à quand clocherez-vous des deux jarrets ? Si Yahvé est Dieu, suivez-le ; si c’est Baal, suivez-le. » Et le peuple ne put rien lui répondre. (18:21) 1 Rois
18:21-21
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
21 Alors Elie s’approcha de tout le peuple, et dit : Jusqu’à quand boiterez-vous des deux côtés ? Si l’Eternel est Dieu, allez après lui ; si c’est Baal, allez après lui ! Le peuple ne lui répondit rien. (18:21) 1 Rois
18:21-21
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
21 Alors Éliya s’avança vers tout le peuple et dit : “ Jusqu’à quand boiterez-​vous sur deux opinions différentes ? Si Jéhovah est le [vrai] Dieu, allez à sa suite, mais si c’est Baal, allez à sa suite. ” Et le peuple ne lui répondit pas un mot. (18:21) 1 Rois
18:21-21
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
21 Alors Elie s’approcha de tout le peuple et dit : « Jusqu’à quand aurez-vous un comportement boiteux ? Si c’est l’Eternel qui est Dieu, suivez-le ! Si c’est Baal, suivez-le ! » Le peuple ne lui répondit rien. (18:21) 1 Rois
18:21-21
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
21 Alors Élie s’avança vers le peuple et dit : « Jusqu’à quand hésiterez-​vous ? Si Jéhovah est le vrai Dieu, servez-​le. Mais si c’est Baal, servez-​le ! » Le peuple ne lui répondit pas un mot. (18:21) 1 Rois
18:21-21
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
21 ¶ Et Élie s’approcha de tout le peuple et dit : Combien de temps balancerez-vous entre deux opinions ? Si le SEIGNEUR est Dieu, suivez-le : mais si c’est Baal, alors suivez-le. Et le peuple ne lui répondit pas un mot. (18:21) 1 Rois
18:21-21