1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 Lève-toi, [et] t’en va à Sarepta, qui est près de Sidon, et demeure-là. Voici, j’ai commandé là à une femme veuve de t’y nourrir. (17:9) | I. Rois 17:9-9 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 Arise, get thee to Zarephath, which belongeth to Zidon, and dwell there : behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee. (17:9) | I. Kings 17:9-9 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 Lève-toi, et va-t’en à Sarepta, qui est auprès de Sidon, et demeure là. Voici, j’ai commandé là à une femme veuve de t’y nourrir. (17:9) | I. Rois 17:9-9 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 9 Lève-toi et t’en va à Tsarpath qui tient à Sidon, et t’y établis : voici, j’y ai donné ordre à une femme veuve de te nourrir. (17:9) | 1 Rois 17:9-9 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 Allez à Sarepta, qui est une ville des Sidoniens, et demeurez-y : car j’ai commandé à une femme veuve de vous nourrir. (17:9) | III. Rois 17:9-9 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 Lève-toi, va-t’en à Sarepta, qui appartient à Sidon, et habite là : Voici, j’ai commandé là à une femme veuve de te nourrir. (17:9) | I Rois 17:9-9 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 Allez à Sarepta des Sidoniens, et vous y demeurerez ; car j’ai ordonné à une femme veuve de vous y nourrir. (17:9) | III Rois 17:9-9 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 Lève-toi, va à Sarepta, qui appartient à Sidon, et demeure là. Voici, j’y ai ordonné à une femme veuve de te nourrir. (17:9) | 1 Rois 17:9-9 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 Lève-toi, va-t’en à Sarepta, qui appartient à Sidon, et tu habiteras là ; voici j’ai commandé là à une femme veuve de te nourrir. (17:9) | 1 Rois 17:9-9 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 Allez à Sarepta des Sidoniens, et demeurez-y ; car j’ai commandé à une femme veuve de vous y nourrir. (17:9) | III Rois 17:9-9 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 9 « Lève-toi, va à Sarepta, qui est près de Sidon, et tu t’y établiras. Là est une femme veuve, que j’ai chargée de te nourrir. » (17:9) | I Rois 17:9-9 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 Lève-toi, va à Sarepta, qui appartient à Sidon, et demeure là. Voici, j’y ai ordonné à une femme veuve de te nourrir. (17:9) | I Rois 17:9-9 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 “ Lève-toi, va à Sarephta, qui appartient à Sidon, et tu y demeureras ; voici que j’ai ordonné là à une femme veuve de te nourrir. ˮ (17:9) | I Rois 17:9-9 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 « Lève-toi et va à Sarepta, qui appartient à Sidon, et tu y demeureras. Voici que j’ordonne là-bas à une veuve de te donner à manger. » (17:9) | 1 Rois 17:9-9 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 Lève-toi, va à Sarepta, qui appartient à Sidon, et demeure là. Voici, j’y ai ordonné à une femme veuve de te nourrir. (17:9) | 1 Rois 17:9-9 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 “ Lève-toi, va à Tsarphath, qui appartient à Sidon, et tu devras y demeurer. Écoute : là-bas j’ordonnerai vraiment à une femme, une veuve, de te ravitailler. ” (17:9) | 1 Rois 17:9-9 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 « Lève-toi, va à Sarepta, qui appartient au territoire de Sidon, et installe-toi là. J’y ai ordonné à une femme veuve de te nourrir. » (17:9) | 1 Rois 17:9-9 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 « Va à Sarepta, qui dépend de Sidon. Tu y séjourneras. J’ordonnerai à une veuve de cette ville de te fournir de la nourriture. » (17:9) | 1 Rois 17:9-9 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 Lève-toi, va-t’en à Zarephath, qui appartient à Sidon, et demeure là : voici, j’ai commandé là à une femme veuve de te nourrir. (17:9) | 1 Rois 17:9-9 |