| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 Il marcha dans tous les péchés que son père avait commis avant lui, et son cœur ne fut point pur envers l’Éternel son Dieu, comme [l’avait été] le cœur de David son père. (15:3) | I. Rois 15:3-3 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 And he walked in all the sins of his father, which he had done before him : and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father. (15:3) | I. Kings 15:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Il marcha dans tous les péchés que son père avait commis avant lui ; et son cœur ne fut point droit devant l’Eternel son Dieu, comme l’avait été le cœur de David son père. (15:3) | I. Rois 15:3-3 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 3 Et il vécut dans tous les péchés de son père, que celui-ci avait commis avant lui, et son cœur ne fut point sans partage uni à l’Éternel, son Dieu, comme l’avait été le cœur de David, son père. (15:3) | 1 Rois 15:3-3 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 Il marcha dans tous les péchés que son père avait commis avant lui, et son coeur n’était point parfait avec le Seigneur, son Dieu, comme l’avait été le coeur de David, son père. (15:3) | III. Rois 15:3-3 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 Il marcha dans tous les péchés que son père avait commis avant lui, et son cœur ne fut pas tout entier avec l’Eternel, son Dieu, comme le cœur de David, son père. (15:3) | I Rois 15:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Il marcha dans tous les péchés que son père avait commis avant lui ; et son cœur n’était point parfait avec le Seigneur son Dieu, comme le cœur de David, son père. (15:3) | III Rois 15:3-3 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 Il se livra à tous les péchés que son père avait commis avant lui ; et son cœur ne fut point tout entier à l’Éternel, son Dieu, comme l’avait été le cœur de David, son père. (15:3) | III Rois 15:3-3 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 Et il marcha dans tous les péchés de son père, que celui-ci avait pratiqués avant lui ; et son cœur ne fut pas parfait avec l’Éternel, son Dieu, comme le cœur de David, son père. (15:3) | 1 Rois 15:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 Il marcha dans tous les péchés que son père avait commis avant lui, et son cœur n’était point parfait avec le Seigneur son Dieu, comme l’était le cœur de David son père. (15:3) | III Rois 15:3-3 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 3 Il se rendit coupable de tous les péchés que son père avait commis avant lui, et son cœur n’appartint pas sans partage à l’Éternel, son Dieu, comme le cœur de son aïeul David. (15:3) | I Rois 15:3-3 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 Il se livra à tous les péchés que son père avait commis avant lui ; et son cœur ne fut point tout entier à l’Éternel, son Dieu, comme l’avait été le cœur de David, son père. (15:3) | I Rois 15:3-3 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 Il marcha dans tous les péchés de son père qu’il avait commis avant lui, et son cœur n’était pas tout entier à Yahweh, comme l’avait été le cœur de David, son père. (15:3) | I Rois 15:3-3 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 Il imita les péchés que son père avait commis avant lui et son cœur ne fut pas tout entier à Yahvé son Dieu comme le cœur de son ancêtre David. (15:3) | 1 Rois 15:3-3 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 Il se livra à tous les péchés que son père avait commis avant lui ; et son cœur ne fut point tout entier à l’Eternel, son Dieu, comme l’avait été le cœur de David, son père. (15:3) | 1 Rois 15:3-3 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 Il marchait dans tous les péchés de son père, ceux qu’il avait commis avant lui ; et son cœur ne fut pas complet à l’égard de Jéhovah son Dieu, comme le cœur de David son ancêtre. (15:3) | 1 Rois 15:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 Il se livra à tous les péchés que son père avait commis avant lui, il ne s’attacha pas sans réserve à l’Eternel, son Dieu, comme l’avait fait son ancêtre David. (15:3) | 1 Rois 15:3-3 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 Abiyam commit les mêmes péchés que son père avant lui. Et son cœur ne fut pas entier pour Jéhovah son Dieu, contrairement à celui de son ancêtre David. (15:3) | 1 Rois 15:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 Et il marcha dans tous les péchés que son père avait commis avant lui : et son cœur ne fut pas parfait avec le SEIGNEUR son Dieu, comme le cœur de David, son père. (15:3) | 1 Rois 15:3-3 |