Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Car Bahasa Roi d’Israël monta contre Juda, et bâtit Rama, afin de ne laisser sortir ni entrer personne vers Asa Roi de Juda. (15:17) I. Rois
15:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah. (15:17) I. Kings
15:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Car Bahasça, roi d’Israël, monta contre Juda, et bâtit Rama, afin de ne laisser sortir ni entrer aucun homme vers Asa, roi de Juda. (15:17) I. Rois
15:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 Et Baësa, roi d’Israël, s’avança sur Juda et bâtit Rama pour empêcher que personne sortît ou entrât dans l’intérêt d’Asa, roi de Juda. (15:17) 1 Rois
15:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Et Baasa, roi d’Israël, vint en Juda, et bâtit la forteresse de Rama, afin que personne ne pût sortir ni entrer dans les Etats d’Asa, roi de Juda. (15:17) III. Rois
15:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Et Baësça, roi d’Israël, monta contre Juda, et bâtit Rama, afin de ne laisser sortir ni entrer aucun [des sujets] d’Asa, roi de Juda. (15:17) I Rois
15:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Et Baasa, roi d’Israël, vint en Juda et bâtit Rama, afin d’empêcher de sortir ou d’entrer dans les États d’Asa, roi de Juda. (15:17) III Rois
15:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Baescha, roi d’Israël, monta contre Juda ; et il bâtit Rama, pour empêcher ceux d’Asa, roi de Juda, de sortir et d’entrer. (15:17) III Rois
15:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Et Baësha, roi d’Israël, monta contre Juda ; et il bâtit Rama, afin de ne permettre à personne de sortir de chez Asa, roi de Juda, ou d’entrer vers lui. (15:17) 1 Rois
15:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Et Baasa roi d’Israël monta en Juda, et bâtit Rama, afin que personne ne pût sortir ni entrer du côté d’Asa, roi de Juda. (15:17) III Rois
15:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 Baasa, roi d’Israël, étant venu attaquer Juda, fortifia Rama pour ne pas laisser l’entrée libre à Asa, roi de Juda. (15:17) I Rois
15:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Baescha, roi d’Israël, monta contre Juda ; et il bâtit Rama, pour empêcher ceux d’Asa, roi de Juda, de sortir et d’entrer. (15:17) I Rois
15:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Baasa, roi d’Israël, monta contre Juda, et il bâtit Rama, pour empêcher les gens d’Asa, roi de Juda, de sortir et d’entrer. (15:17) I Rois
15:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Basha, roi d’Israël, marcha contre Juda et il fortifia Rama pour bloquer les communications d’Asa, roi de Juda. (15:17) 1 Rois
15:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Baescha, roi d’Israël, monta contre Juda ; et il bâtit Rama, pour empêcher ceux d’Asa, roi de Juda, de sortir et d’entrer. (15:17) 1 Rois
15:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Ainsi Baasha le roi d’Israël monta contre Juda et se mit à bâtir Rama, de façon à ne permettre à personne de sortir ou d’entrer vers Asa le roi de Juda. (15:17) 1 Rois
15:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Baesha, le roi d’Israël, monta contre Juda, et il fortifia Rama pour empêcher les hommes d’Asa, le roi de Juda, d’effectuer quelque manœuvre que ce soit. (15:17) 1 Rois
15:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Ainsi le roi Baasa d’Israël attaqua Juda. Et il se mit à fortifier la ville de Rama pour empêcher les gens de quitter le territoire du roi Asa de Juda ou d’y entrer. (15:17) 1 Rois
15:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Et Baasha, roi d’Israël monta contre Judah, et il bâtit Ramah, afin qu’il ne puisse laisser personne sortir ni entrer de chez Asa, roi de Judah. (15:17) 1 Rois
15:17-17