1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 24 Même il y avait au pays des gens prostitués à la paillardise, et ils firent selon toutes les abominations des nations que l’Éternel avait chassées de devant les enfants d’Israël. (14:24) | I. Rois 14:24-24 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 24 And there were also sodomites in the land : and they did according to all the abominations of the nations which the LORD cast out before the children of Israel. (14:24) | I. Kings 14:24-24 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 24 Il y avait même au pays des gens qui se prostituaient, et ils firent toutes les abominations des nations que l’Eternel avait chassées devant les enfans d’Israël. (14:24) | I. Rois 14:24-24 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 24 Il y avait aussi des prostitués dans le pays ; ils imitèrent toutes les infamies des nations que l’Éternel avait chassées devant les enfants d’Israël. (14:24) | 1 Rois 14:24-24 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 24 Il y eut aussi dans leur pays des efféminés, et ils commirent toutes les abominations de ces peuples que le Seigneur avait détruits à la vue des enfants d’Israël. (14:24) | III. Rois 14:24-24 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 24 il y eut même dans la terre [de Juda] des hommes consacrés à l’impudicité. Ils firent selon toutes les abominations des nations que l’Eternel avait dépossédées devant les fils d’Israël. (14:24) | I Rois 14:24-24 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 24 Il y eut aussi dans leur pays des efféminés, et ils commirent toutes les abominations de ces peuples que le Seigneur avait détruits à la vue des enfants d’Israël. (14:24) | III Rois 14:24-24 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 24 Il y eut même des prostitués dans le pays. Ils imitèrent toutes les abominations des nations que l’Éternel avait chassées devant les enfants d’Israël. (14:24) | 1 Rois 14:24-24 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 24 il y avait aussi dans le pays des hommes voués à la prostitution. Ils firent selon toutes les abominations des nations que l’Éternel avait dépossédées devant les fils d’Israël. (14:24) | 1 Rois 14:24-24 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 24 Il y eut aussi des efféminés dans le pays, et ils commirent toutes les abominations de ces peuples que le Seigneur avait broyés à la vue des enfants d’Israël. (14:24) | III Rois 14:24-24 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 24 Il y eut même des prostitués dans le pays, où l’on imita toutes les abominations des peuples que le Seigneur avait dépossédés en faveur des enfants d’Israël. (14:24) | I Rois 14:24-24 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 24 Il y eut même des prostitués dans le pays. Ils imitèrent toutes les abominations des nations que l’Éternel avait chassées devant les enfants d’Israël. (14:24) | I Rois 14:24-24 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 24 Il y eut même des prostitués dans le pays. Ils agirent selon toutes les abominations des nations que Yahweh avait chassées devant les enfants d’Israël. (14:24) | I Rois 14:24-24 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 24 Même il y eut des prostitués sacrés dans le pays. Il imita les ignominies des nations que Yahvé avait chassées devant les enfants d’Israël. (14:24) | 1 Rois 14:24-24 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 24 Il y eut même des prostitués dans le pays. Ils imitèrent toutes les abominations des nations que l’Eternel avait chassées devant les enfants d’Israël. (14:24) | 1 Rois 14:24-24 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 24 Et il y eut même des prostitués sacrés dans le pays. Ils agirent selon toutes les choses détestables des nations que Jéhovah avait chassées de devant les fils d’Israël. (14:24) | 1 Rois 14:24-24 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 24 Il y eut même des prostitués dans le pays. Ils imitèrent toutes les pratiques abominables des nations que l’Eternel avait dépossédées devant les Israélites. (14:24) | 1 Rois 14:24-24 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 24 Il y avait aussi des hommes qui pratiquaient la prostitution sacrée dans le pays. Les habitants de Juda commettaient toutes les choses détestables des nations que Jéhovah avait chassées du pays pour le donner aux Israélites. (14:24) | 1 Rois 14:24-24 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 24 Et il y avait aussi des sodomites dans le pays : et ils firent selon toutes les abominations des nations que le SEIGNEUR avait chassées devant les enfants d’Israël. (14:24) | 1 Rois 14:24-24 |