Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
24 Même il y avait au pays des gens prostitués à la paillardise, et ils firent selon toutes les abominations des nations que l’Éternel avait chassées de devant les enfants d’Israël. (14:24) I. Rois
14:24-24
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
24 And there were also sodomites in the land : and they did according to all the abominations of the nations which the LORD cast out before the children of Israel. (14:24) I. Kings
14:24-24
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
24 Il y avait même au pays des gens qui se prostituaient, et ils firent toutes les abominations des nations que l’Eternel avait chassées devant les enfans d’Israël. (14:24) I. Rois
14:24-24
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
24 Il y avait aussi des prostitués dans le pays ; ils imitèrent toutes les infamies des nations que l’Éternel avait chassées devant les enfants d’Israël. (14:24) 1 Rois
14:24-24
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
24 Il y eut aussi dans leur pays des efféminés, et ils commirent toutes les abominations de ces peuples que le Seigneur avait détruits à la vue des enfants d’Israël. (14:24) III. Rois
14:24-24
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
24 il y eut même dans la terre [de Juda] des hommes consacrés à l’impudicité. Ils firent selon toutes les abominations des nations que l’Eternel avait dépossédées devant les fils d’Israël. (14:24) I Rois
14:24-24
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
24 Il y eut aussi dans leur pays des efféminés, et ils commirent toutes les abominations de ces peuples que le Seigneur avait détruits à la vue des enfants d’Israël. (14:24) III Rois
14:24-24
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
24 Il y eut même des prostitués dans le pays. Ils imitèrent toutes les abominations des nations que l’Éternel avait chassées devant les enfants d’Israël. (14:24) 1 Rois
14:24-24
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
24 il y avait aussi dans le pays des hommes voués à la prostitution. Ils firent selon toutes les abominations des nations que l’Éternel avait dépossédées devant les fils d’Israël. (14:24) 1 Rois
14:24-24
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
24 Il y eut aussi des efféminés dans le pays, et ils commirent toutes les abominations de ces peuples que le Seigneur avait broyés à la vue des enfants d’Israël. (14:24) III Rois
14:24-24
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
24 Il y eut même des prostitués dans le pays, où l’on imita toutes les abominations des peuples que le Seigneur avait dépossédés en faveur des enfants d’Israël. (14:24) I Rois
14:24-24
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
24 Il y eut même des prostitués dans le pays. Ils imitèrent toutes les abominations des nations que l’Éternel avait chassées devant les enfants d’Israël. (14:24) I Rois
14:24-24
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
24 Il y eut même des prostitués dans le pays. Ils agirent selon toutes les abominations des nations que Yahweh avait chassées devant les enfants d’Israël. (14:24) I Rois
14:24-24
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
24 Même il y eut des prostitués sacrés dans le pays. Il imita les ignominies des nations que Yahvé avait chassées devant les enfants d’Israël. (14:24) 1 Rois
14:24-24
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
24 Il y eut même des prostitués dans le pays. Ils imitèrent toutes les abominations des nations que l’Eternel avait chassées devant les enfants d’Israël. (14:24) 1 Rois
14:24-24
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
24 Et il y eut même des prostitués sacrés dans le pays. Ils agirent selon toutes les choses détestables des nations que Jéhovah avait chassées de devant les fils d’Israël. (14:24) 1 Rois
14:24-24
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
24 Il y eut même des prostitués dans le pays. Ils imitèrent toutes les pratiques abominables des nations que l’Eternel avait dépossédées devant les Israélites. (14:24) 1 Rois
14:24-24
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
24 Il y avait aussi des hommes qui pratiquaient la prostitution sacrée dans le pays. Les habitants de Juda commettaient toutes les choses détestables des nations que Jéhovah avait chassées du pays pour le donner aux Israélites. (14:24) 1 Rois
14:24-24
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
24 Et il y avait aussi des sodomites dans le pays : et ils firent selon toutes les abominations des nations que le SEIGNEUR avait chassées devant les enfants d’Israël. (14:24) 1 Rois
14:24-24