1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Et Jéroboam dit à sa femme : Lève-toi maintenant, et te déguise, en sorte qu’on ne connaisse point que tu es la femme de Jéroboam, et va-t’en à Silo ; là est Ahija le Prophète, qui m’a dit que je serais Roi sur ce peuple. (14:2) | I. Rois 14:2-2 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee, and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of Jeroboam ; and get thee to Shiloh : behold, there is Ahijah the prophet, which told me that I should be king over this people. (14:2) | I. Kings 14:2-2 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Et Jéroboam dit à sa femme : Lève-toi maintenant et déguise-toi, qu’on ne connaisse point que tu es la femme de Jéroboam, et va-t’en à Scilo ; voilà, Ahija le prophète y est ; ce fut lui qui me dit que je serais roi sur ce peuple. (14:2) | I. Rois 14:2-2 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 Et Jéroboam dit à sa femme : Lève-toi donc et te travestis, de sorte qu’on ne se doute pas que tu es la femme de Jéroboam, et va-t’en à Silo ! Voici, là est Ahia, le prophète, qui m’a annoncé que je deviendrais le roi de ce peuple. (14:2) | 1 Rois 14:2-2 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 et Jéroboam dit à sa femme : Allez, déguisez-vous, afin qu’on ne connaisse point que vous êtes femme de Jéroboam, et allez-vous-en à Silo, où est le prophète Ahias, qui m’a prédit que je régnerais sur ce peuple. (14:2) | III. Rois 14:2-2 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 Et Jéroboam dit à sa femme : Lève-toi, je te prie, et déguise-toi, pour qu’on ne sache pas que tu es la femme de Jéroboam, et va-t’en à Silo : Voilà, là est Akhija, le prophète, celui qui prononça sur moi [que je serais] roi sur ce peuple. (14:2) | I Rois 14:2-2 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Et Jéroboam dit à sa femme : Levez-vous, changez de vêtements, afin qu’on ne reconnaisse point que vous êtes l’épouse de Jéroboam, et allez à Silo, où est le prophète Ahias, qui m’a prédit que je règnerais sur ce peuple. (14:2) | III Rois 14:2-2 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 Et Jéroboam dit à sa femme : Lève-toi, je te prie, et déguise-toi pour qu’on ne sache pas que tu es la femme de Jéroboam, et va à Silo. Voici, là est Achija, le prophète ; c’est lui qui m’a dit que je serais roi de ce peuple. (14:2) | 1 Rois 14:2-2 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 Et Jéroboam dit à sa femme : Lève-toi, je te prie, et déguise-toi, et qu’on ne sache pas que tu es la femme de Jéroboam, et va-t’en à Silo ; voici, là est Akhija, le prophète, qui a dit de moi que je serais roi sur ce peuple. (14:2) | 1 Rois 14:2-2 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 Et Jéroboam dit à sa femme : Levez-vous, et changez de vêtement, afin qu’on ne connaisse pas que vous êtes la femme de Jéroboam ; et allez à Silo, où est le prophète Ahias, qui m’a prédit que je règnerais sur ce peuple. (14:2) | III Rois 14:2-2 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 Jéroboam dit à sa femme : « Va, je te prie, et déguise-toi, afin qu’on ne sache pas que tu es la femme de Jéroboam ; tu te rendras à Silo, où demeure le prophète Ahiyya, celui qui a prédit que je régnerais sur ce peuple. (14:2) | I Rois 14:2-2 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 Et Jéroboam dit à sa femme : Lève-toi, je te prie, et déguise-toi pour qu’on ne sache pas que tu es la femme de Jéroboam, et va à Silo. Voici, là est Achija, le prophète ; c’est lui qui m’a dit que je serais roi de ce peuple. (14:2) | I Rois 14:2-2 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 Jéroboam dit à sa femme : “ Lève-toi, je te prie, et déguise-toi pour qu’on ne sache pas que tu es la femme de Jéroboam, et va à Silo. Voici que là se trouve Ahias, le prophète, celui qui m’a dit que je serais roi sur ce peuple. (14:2) | I Rois 14:2-2 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 et Jéroboam dit à sa femme : « Lève-toi, je te prie, déguise-toi pour qu’on ne reconnaisse pas que tu es la femme de Jéroboam et va à Silo. Il y a là le prophète Ahiyya : c’est lui qui a prédit que je régnerais sur ce peuple. (14:2) | 1 Rois 14:2-2 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Et Jéroboam dit à sa femme : Lève-toi, je te prie, et déguise-toi pour qu’on ne sache pas que tu es la femme de Jéroboam, et va à Silo. Voici, là est Achija, le prophète ; c’est lui qui m’a dit que je serais roi de ce peuple. (14:2) | 1 Rois 14:2-2 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 Alors Yarobam dit à sa femme : “ Lève-toi, s’il te plaît ; il faut que tu te déguises pour qu’on ne sache pas que tu es la femme de Yarobam, et tu devras aller à Shilo. Écoute ! C’est là que se trouve Ahiya le prophète. C’est lui qui a parlé à propos de moi, pour ce qui est de devenir roi sur ce peuple. (14:2) | 1 Rois 14:2-2 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 Jéroboam dit alors à sa femme : « Lève-toi donc et déguise-toi pour qu’on ne sache pas que tu es ma femme, puis va à Silo. C’est là que se trouve Achija, le prophète qui m’a dit que je serais roi de ce peuple. (14:2) | 1 Rois 14:2-2 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 Alors Jéroboam dit à sa femme : « S’il te plaît, va te déguiser pour qu’on ne sache pas que tu es ma femme. Puis rends-toi à Silo. C’est là que se trouve le prophète Ahiya. C’est lui qui avait annoncé que je deviendrais roi sur ce peuple. (14:2) | 1 Rois 14:2-2 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Et Jeroboam dit à sa femme : Lève-toi, je te prie, et déguise-toi, en sorte qu’on ne sache pas que tu es la femme de Jeroboam, et va-t’en à Shiloh : voici, Ahijah, le prophète y est : lequel m’a dit que je serais roi sur ce peuple. (14:2) | 1 Rois 14:2-2 |