Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
8 Mais l’homme de Dieu répondit au Roi : Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n’entrerais point chez toi, et je ne mangerais point de pain, ni ne boirais d’eau en ce lieu-ci. (13:8) I. Rois
13:8-8
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
8 And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place : (13:8) I. Kings
13:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
8 Mais l’homme de Dieu répondit au roi : Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n’entrerais pas chez toi, et je ne mangerais pas du pain, ni ne boirais de l’eau dans ce lieu. (13:8) I. Rois
13:8-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
8 Mais l’homme de Dieu dit au Roi : Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n’entrerais pas avec toi ; d’ailleurs je ne mangerai point de pain et ne boirai point d’eau en ce lieu-ci, (13:8) 1 Rois
13:8-8
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
8 L’homme de Dieu dit au roi : Quand vous me donneriez la moitié de votre maison, je n’irai point avec vous, et je ne mangerai point de pain, ni ne boirai point d’eau en ce lieu-ci. (13:8) III. Rois
13:8-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
8 Et l’homme de Dieu dit au roi : Quand tu me donnerais la moitié de ta maison je n’entrerais pas avec toi ; et je ne mangerai point de pain et je ne boirai point d’eau en ce lieu-ci. (13:8) I Rois
13:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
8 L’homme de Dieu répondit au roi : Quand vous me donneriez la moitié de votre maison, je n’irai point avec vous, et je ne mangerai point de pain, ni ne boirai point d’eau dans ce lieu-ci ; (13:8) III Rois
13:8-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
8 L’homme de Dieu dit au roi : Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n’entrerais pas avec toi. Je ne mangerai point de pain, et je ne boirai point d’eau dans ce lieu-ci ; (13:8) 1 Rois
13:8-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
8 Et l’homme de Dieu dit au roi : Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n’irais pas avec toi ; et je ne mangerai pas de pain et je ne boirai pas d’eau dans ce lieu. (13:8) 1 Rois
13:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
8 L’homme de Dieu dit au roi : Quand vous me donneriez la moitié de votre maison, je n’irai point avec vous, et je ne mangerai pas de pain, et ne boirai pas d’eau en ce lieu. (13:8) III Rois
13:8-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
8 L’homme de Dieu répondit au roi : « Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n’irais point avec toi ; je ne mangerai ni ne boirai ici. (13:8) I Rois
13:8-8
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
8 L’homme de Dieu dit au roi : Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n’entrerais pas avec toi. Je ne mangerai point de pain, et je ne boirai point d’eau dans ce lieu-ci ; (13:8) I Rois
13:8-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
8 L’homme de Dieu répondit au roi : “ Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n’entrerais pas avec toi, et je ne mangerais pas de pain ni ne boirais d’eau dans ce lieu ; (13:8) I Rois
13:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
8 Mais l’homme de Dieu dit au roi : « Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n’irais pas avec toi. Je ne mangerai ni ne boirai rien en ce lieu, (13:8) 1 Rois
13:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
8 L’homme de Dieu dit au roi : Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n’entrerais pas avec toi. Je ne mangerai point de pain, et je ne boirai point d’eau dans ce lieu-ci ; (13:8) 1 Rois
13:8-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
8 Mais l’homme du [vrai] Dieu dit au roi : “ Si tu me donnais la moitié de ta maison, je ne viendrais pas avec toi, je ne mangerais pas de pain et je ne boirais pas d’eau dans ce lieu. (13:8) 1 Rois
13:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
8 L’homme de Dieu répondit au roi : « Même si tu me donnais la moitié de ton palais, je ne viendrais pas avec toi. Je ne mangerai rien et je ne boirai rien à cet endroit, (13:8) 1 Rois
13:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
8 Mais l’homme du vrai Dieu dit au roi : « Même si tu me donnais la moitié de tes biens, je n’irais pas avec toi, je ne mangerais pas de pain et je ne boirais pas d’eau dans ce lieu. (13:8) 1 Rois
13:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
8 Mais l’homme de Dieu dit au roi : Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n’irais pas chez toi, et je ne mangerais de pain ni ne boirais d’eau dans ce lieu. (13:8) 1 Rois
13:8-8