1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 27 Et il parla à ses fils, en disant : Sellez-moi un âne ; et ils le lui sellèrent. (13:27) | I. Rois 13:27-27 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 27 And he spake to his sons, saying, Saddle me the ass. And they saddled him. (13:27) | I. Kings 13:27-27 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 27 Et il parla à ses fils, disant : Sellez-moi mon âne ; et ils le lui sellèrent. (13:27) | I. Rois 13:27-27 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 27 Et parlant à ses fils il dit : Sellez-moi l’âne. Et ils le sellèrent. (13:27) | 1 Rois 13:27-27 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 27 Et il dit à ses fils : Sellez-moi mon âne. Après qu’ils l’eurent sellé, (13:27) | III. Rois 13:27-27 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 27 Et il parla à ses fils, en disant : Sellez-moi l’âne. Et ils [le] sellèrent. (13:27) | I Rois 13:27-27 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 27 Et il dit à ses fils : Sellez-moi un âne. Quand ils l’eurent sellé, (13:27) | III Rois 13:27-27 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 27 Puis, s’adressant à ses fils, il dit : Sellez-moi l’âne. Ils le sellèrent, (13:27) | 1 Rois 13:27-27 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 27 Et il parla à ses fils, disant : Sellez-moi l’âne ; et ils le sellèrent. (13:27) | 1 Rois 13:27-27 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 27 Et il dit à ses fils : Sellez-moi mon âne. Après qu’ils l’eurent sellé, (13:27) | III Rois 13:27-27 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 27 Et il dit à ses fils : « Sanglez-moi l’âne » ; ce qu’ils firent. (13:27) | I Rois 13:27-27 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 27 Puis, s’adressant à ses fils, il dit : Sellez-moi l’âne. Ils le sellèrent, (13:27) | I Rois 13:27-27 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 27 Il dit alors à ses fils : “ Sellez-moi l’âne. ˮ Lorsqu’ils l’eurent sellé, (13:27) | I Rois 13:27-27 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 27 Il dit à ses fils : « Sellez-moi l’âne », et ils le sellèrent. (13:27) | 1 Rois 13:27-27 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 27 Puis, s’adressant à ses fils, il dit : Sellez-moi l’âne. Ils le sellèrent, (13:27) | 1 Rois 13:27-27 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 27 Puis il parla à ses fils, en disant : “ Sellez-moi l’âne. ” Et ils le sellèrent. (13:27) | 1 Rois 13:27-27 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 27 Puis, s’adressant à ses fils, il demanda : « Sellez-moi l’âne. » C’est ce qu’ils firent, (13:27) | 1 Rois 13:27-27 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 27 Puis le prophète dit à ses fils : « Sellez l’âne pour moi. » Ils sellèrent donc l’âne. (13:27) | 1 Rois 13:27-27 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 27 Et il dit à ses fils, disant, Sellez-moi l’âne. Et ils le sellèrent. (13:27) | 1 Rois 13:27-27 |