1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Et il s’en alla après l’homme de Dieu, et le trouva assis sous un chêne ; et il lui dit : Es-tu l’homme de Dieu qui es venu de Juda ? Et il lui répondit : C’est moi. (13:14) | I. Rois 13:14-14 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 And went after the man of God, and found him sitting under an oak : and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah ? And he said, I am. (13:14) | I. Kings 13:14-14 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Et il s’en alla après l’homme de Dieu ; et il le trouva assis sous un chêne, et il lui dit : Es-tu l’homme de Dieu qui es venu de Juda ? Et il lui répondit : C’est moi. (13:14) | I. Rois 13:14-14 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 Et il suivit l’homme de Dieu et il le trouva assis sous le Térébinthe, et il lui dit : Es-tu l’homme de Dieu venu de Juda ? (13:14) | 1 Rois 13:14-14 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 et s’en alla après l’homme de Dieu, qu’il trouva assis sous un térébinthe, et il lui dit : Etes-vous l’homme de Dieu qui êtes venu de Juda ? Il lui répondit : Je le suis. (13:14) | III. Rois 13:14-14 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Et il alla après l’homme de Dieu, et le trouva assis sous un térébinthe ; et il lui dit : Es-tu l’homme de Dieu qui est venu de Juda ? Et il dit : C’est moi. (13:14) | I Rois 13:14-14 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Et s’en alla après l’homme de Dieu, qu’il trouva assis sous un térébinthe ; et il lui dit : Êtes-vous l’homme de Dieu venu de Juda ? Celui-ci répondit : Je le suis. (13:14) | III Rois 13:14-14 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Il alla après l’homme de Dieu, et il le trouva assis sous un térébinthe. Il lui dit : Es-tu l’homme de Dieu qui est venu de Juda ? Il répondit : Je le suis. (13:14) | 1 Rois 13:14-14 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Et il s’en alla après l’homme de Dieu, et le trouva assis sous un térébinthe ; et il lui dit : Es-tu l’homme de Dieu qui est venu de Juda ? Et il dit : C’est moi. (13:14) | 1 Rois 13:14-14 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 et s’en alla après l’homme de Dieu, qu’il trouva assis sous un térébinthe ; et il lui dit : Etes-vous l’homme de Dieu qui êtes venu de Juda ? Il lui répondit : Je le suis. (13:14) | III Rois 13:14-14 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 Il alla dans la direction de l’homme de Dieu, le trouva assis au pied d’un térébinthe et lui dit : « Es-tu l’homme de Dieu qui est venu de Juda ? C’est moi, » répondit-il. (13:14) | I Rois 13:14-14 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Il alla après l’homme de Dieu, et il le trouva assis sous un térébinthe. Il lui dit : Es-tu l’homme de Dieu qui est venu de Juda ? Il répondit : Je le suis. (13:14) | I Rois 13:14-14 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Il alla après l’homme de Dieu et, l’ayant trouvé assis sous le térébinthe, il lui dit : “ Es-tu l’homme de Dieu qui est venu de Juda ? ˮ Il répondit : “ Je le suis. ˮ (13:14) | I Rois 13:14-14 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Il poursuivit l’homme de Dieu et le trouva assis sous le térébinthe ; il lui demanda : « Es-tu l’homme de Dieu venu de Juda ? » Et il répondit : « Oui. » (13:14) | 1 Rois 13:14-14 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Il alla après l’homme de Dieu, et il le trouva assis sous un térébinthe. Il lui dit : Es-tu l’homme de Dieu qui est venu de Juda ? Il répondit : Je le suis. (13:14) | 1 Rois 13:14-14 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Puis il partit à la suite de l’homme du [vrai] Dieu et, finalement, il le trouva assis sous le grand arbre. Alors il lui dit : “ Es-tu l’homme du [vrai] Dieu qui est venu de Juda ? ” À quoi il dit : “ C’est moi. ” (13:14) | 1 Rois 13:14-14 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Il partit à la poursuite de l’homme de Dieu et le trouva assis sous un térébinthe. Il lui dit : « Es-tu l’homme de Dieu venu de Juda ? » Il répondit : « C’est bien moi. » (13:14) | 1 Rois 13:14-14 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Le prophète partit sur les traces de l’homme du vrai Dieu, et il le trouva assis sous un grand arbre. Il lui demanda : « Es-tu l’homme du vrai Dieu qui est venu de Juda ? » L’autre répondit : « Oui, c’est moi. » (13:14) | 1 Rois 13:14-14 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Et il s’en alla après l’homme de Dieu, et le trouva assis sous un chêne, et il lui dit : Es-tu l’homme de Dieu qui est venu de Judah ? Et il lui dit : Je le suis. (13:14) | 1 Rois 13:14-14 |