Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
12 Et leur père leur dit : Par quel chemin s’en est-il allé ? Or ses enfants avaient vu le chemin par lequel l’homme de Dieu qui était venu de Juda s’en était allé. (13:12) I. Rois
13:12-12
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
12 And their father said unto them, What way went he ? For his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah. (13:12) I. Kings
13:12-12
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
12 Et leur père leur dit : Par quel chemin s’en est-il allé ? Or, ses enfans avaient vu le chemin par lequel l’homme de Dieu, qui était venu de Juda, s’en était allé. (13:12) I. Rois
13:12-12
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
12 celui-ci leur dit : Quel chemin a-t-il pris ? Et ses fils s’assurèrent du chemin pris par l’homme de Dieu venu de Juda. (13:12) 1 Rois
13:12-12
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
12 Leur père leur dit : Par où s’en est-il allé ? Ses enfants lui montrèrent le chemin par où l’homme de Dieu, qui était venu de Juda, s’en était allé ; (13:12) III. Rois
13:12-12
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
12 Et leur père leur dit : Par quel chemin s’en est-il allé ? Et ses fils avaient vu par quel chemin s’en était allé l’homme de Dieu qui était venu de Juda. (13:12) I Rois
13:12-12
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
12 Leur père leur dit : Par quel chemin s’en est-il allé ? Ses enfants lui montrèrent le chemin par où s’en était allé l’homme de Dieu qui était venu de Juda. (13:12) III Rois
13:12-12
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
12 il leur dit : Par quel chemin s’en est-il allé ? Ses fils avaient vu par quel chemin s’en était allé l’homme de Dieu qui était venu de Juda. (13:12) 1 Rois
13:12-12
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
12 Et leur père leur dit : Par quel chemin s’en est-il allé ? Et ses fils avaient vu le chemin par lequel s’en était allé l’homme de Dieu qui venait de Juda. (13:12) 1 Rois
13:12-12
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
12 Leur père leur dit : Par où s’en est-il allé ? Ses fils lui montrèrent le chemin par où l’homme de Dieu, qui était venu de Juda, s’en était allé ; (13:12) III Rois
13:12-12
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
12 Celui-ci leur demanda par quel chemin il était parti (ses fils avaient vu par quel chemin était parti l’homme de Dieu venu de Juda). (13:12) I Rois
13:12-12
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
12 il leur dit : Par quel chemin s’en est-il allé ? Ses fils avaient vu par quel chemin s’en était allé l’homme de Dieu qui était venu de Juda. (13:12) I Rois
13:12-12
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
12 Et leur père leur dit : “ Par quel chemin s’en est-il allé ? ˮ Car ses fils avaient vu par quel chemin s’en était allé l’homme de Dieu qui était venu de Juda. (13:12) I Rois
13:12-12
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
12 Celui-ci leur demanda : « Quel chemin a-t-il pris ? » Et ses fils lui montrèrent le chemin qu’avait pris l’homme de Dieu qui était venu de Juda. (13:12) 1 Rois
13:12-12
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
12 il leur dit : Par quel chemin s’en est-il allé ? Ses fils avaient vu par quel chemin s’en était allé l’homme de Dieu qui était venu de Juda. (13:12) 1 Rois
13:12-12
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
12 Alors leur père leur dit : “ Mais par quel chemin s’en est-​il allé ? ” Et ses fils lui montrèrent le chemin par où s’en était allé l’homme du [vrai] Dieu qui était venu de Juda. (13:12) 1 Rois
13:12-12
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
12 leur père leur demanda : « Par quel chemin est-il reparti ? » Ses fils avaient vu par quel chemin était reparti l’homme de Dieu venu de Juda. (13:12) 1 Rois
13:12-12
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
12 leur père leur demanda : « Par quel chemin est-​il reparti ? » Ses fils lui montrèrent donc le chemin par lequel était reparti l’homme du vrai Dieu qui était venu de Juda. (13:12) 1 Rois
13:12-12
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
12 Et leur père leur dit : Par quel chemin est-il allé ? Car ses fils avaient vu par quel chemin l’homme de Dieu qui était venu de Judah s’en était allé. (13:12) 1 Rois
13:12-12