1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 Il s’en alla donc par un autre chemin, et ne s’en retourna point par le chemin par lequel il était venu à Bethel. (13:10) | I. Rois 13:10-10 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 So he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel. (13:10) | I. Kings 13:10-10 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 Il s’en alla donc par un autre chemin, et ne retourna point par le chemin par lequel il était venu à Beth-El. (13:10) | I. Rois 13:10-10 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 10 Puis il partit par un autre chemin, et pour son retour il ne prit point le chemin par lequel il était venu à Béthel. (13:10) | 1 Rois 13:10-10 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 Il s’en alla donc par un autre chemin, et il ne retourna pas par le même chemin par lequel il était venu à Béthel. (13:10) | III. Rois 13:10-10 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 Et il s’en alla par un autre chemin, et il ne s’en retourna pas par le chemin par lequel il était venu à Béthel. (13:10) | I Rois 13:10-10 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 Il s’en alla donc par un autre chemin, sans reprendre le chemin par lequel il était venu à Béthel. (13:10) | III Rois 13:10-10 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 Et il s’en alla par un autre chemin, il ne prit pas à son retour le chemin par lequel il était venu à Béthel. (13:10) | 1 Rois 13:10-10 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 Et il s’en alla par un autre chemin ; il ne s’en retourna point par le chemin par lequel il était venu à Béthel. (13:10) | 1 Rois 13:10-10 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 Il s’en alla donc par un autre chemin, et il ne s’en retourna point par le chemin par lequel il était venu à Béthel. (13:10) | III Rois 13:10-10 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 10 Il s’en retourna donc par un autre chemin, et ne reprit pas celui qui l’avait conduit à Béthel. (13:10) | I Rois 13:10-10 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 Et il s’en alla par un autre chemin, il ne prit pas à son retour le chemin par lequel il était venu à Béthel. (13:10) | I Rois 13:10-10 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 Il s’en alla donc par un autre chemin, et il ne s’en retourna pas par le chemin par lequel il était venu à Béthel. (13:10) | I Rois 13:10-10 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 Et il s’en alla par un autre chemin, sans reprendre le chemin par où il était venu à Béthel. (13:10) | 1 Rois 13:10-10 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 Et il s’en alla par un autre chemin, il ne prit pas à son retour le chemin par lequel il était venu à Béthel. (13:10) | 1 Rois 13:10-10 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 Il s’en alla donc par un autre chemin, et il ne revint pas par le chemin par lequel il était venu à Béthel. (13:10) | 1 Rois 13:10-10 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 Et il repartit par un autre chemin, il ne prit pas à son retour le chemin par lequel il était venu à Béthel. (13:10) | 1 Rois 13:10-10 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 Il repartit donc par un autre chemin. Il ne reprit pas le chemin qu’il avait pris pour venir à Béthel. (13:10) | 1 Rois 13:10-10 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 Il s’en alla donc par un autre chemin et ne retourna pas par le chemin par lequel il était venu à Béthel. (13:10) | 1 Rois 13:10-10 |