1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Mais il laissa le conseil que les vieillards lui avaient donné, et consulta les jeunes gens qui avaient été nourris avec lui, et qui étaient auprès de lui. (12:8) | I. Rois 12:8-8 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were grown up with him, and which stood before him : (12:8) | I. Kings 12:8-8 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Mais il ne suivit pas le conseil que les vieillards lui avaient donné, et il consulta les jeunes gens qui avaient été nourris avec lui, et qui étaient auprès de lui ; (12:8) | I. Rois 12:8-8 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 Mais il négligea le conseil que lui donnaient les vieillards, et il conféra avec les jeunes gens qui avaient grandi avec lui et étaient ses ministres. (12:8) | 1 Rois 12:8-8 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 Mais Roboam n’approuvant point le conseil que les vieillards lui avaient donné, voulut consulter les jeunes gens qui avaient été nourris avec lui, et qui étaient toujours près de sa personne ; (12:8) | III. Rois 12:8-8 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 Et il laissa le conseil que les vieillards lui avaient donné , et il consulta les enfants qui avaient grandi avec lui, qui se tenaient devant lui. (12:8) | I Rois 12:8-8 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Mais Roboam, n’approuvant point le conseil que les vieillards lui avaient donné, consulta les jeunes gens élevés avec lui, qui étaient toujours près de sa personne ; (12:8) | III Rois 12:8-8 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 Mais Roboam laissa le conseil que lui donnaient les vieillards, et il consulta les jeunes gens qui avaient grandi avec lui et qui l’entouraient. (12:8) | 1 Rois 12:8-8 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Mais il laissa le conseil des vieillards, qu’ils lui avaient donné, et tint conseil avec les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, qui se tenaient devant lui ; (12:8) | 1 Rois 12:8-8 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Mais Roboam, n’approuvant pas le conseil que les vieillards lui avaient donné, voulut consulter les jeunes gens qui avaient été nourris avec lui, et qui l’assistaient ; (12:8) | III Rois 12:8-8 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 Mais il rejeta le conseil que lui avaient donné les vieillards, s’adressa aux jeunes gens qui avaient grandi avec lui et vivaient à ses côtés, (12:8) | I Rois 12:8-8 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 Mais Roboam laissa le conseil que lui donnaient les vieillards, et il consulta les jeunes gens qui avaient grandi avec lui et qui l’entouraient. (12:8) | I Rois 12:8-8 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 Mais Roboam laissa le conseil que lui donnaient les vieillards, et il consulta les jeunes gens qui avaient grandi avec lui et qui se tenaient devant lui. (12:8) | I Rois 12:8-8 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 Mais il repoussa le conseil que les anciens avaient donné et consulta des jeunes gens qui l’assistaient, ses compagnons d’enfance. (12:8) | 1 Rois 12:8-8 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 Mais Roboam laissa le conseil que lui donnaient les vieillards, et il consulta les jeunes gens qui avaient grandi avec lui et qui l’entouraient. (12:8) | 1 Rois 12:8-8 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 Mais il laissa le conseil des anciens, celui qu’ils lui avaient conseillé, et il tint alors conseil avec les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, ceux qui étaient à son service. (12:8) | 1 Rois 12:8-8 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 Mais Roboam délaissa le conseil que lui donnaient les anciens et consulta les jeunes qui avaient grandi avec lui et qui faisaient partie de son entourage. (12:8) | 1 Rois 12:8-8 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 Cependant, il rejeta le conseil des hommes d’âge mûr, et il interrogea les jeunes gens qui avaient grandi avec lui et qui étaient maintenant à son service. (12:8) | 1 Rois 12:8-8 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Mais il délaissa le conseil des anciens, qu’ils lui avaient donné, et il consulta les jeunes gens qui avaient grandi avec lui et qui se tenaient devant lui : (12:8) | 1 Rois 12:8-8 |