Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 Et le Roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon son père, pendant sa vie, et leur dit : Comment et quelle chose me conseillez-vous de répondre à ce peuple ? (12:6) I. Rois
12:6-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 And king Rehoboam consulted with the old men, that stood before Solomon his father while he yet lived, and said, How do ye advise that I may answer this people ? (12:6) I. Kings
12:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 Et le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon son père, pendant sa vie, et il leur dit : Quelle réponse me conseillez-vous de faire à ce peuple ? (12:6) I. Rois
12:6-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
6 Alors Roboam conféra avec les vieillards qui avaient été au service de Salomon, son père, de son vivant, et il leur dit : Quelle réponse me conseillez-vous de rendre à ce peuple ? (12:6) 1 Rois
12:6-6
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 le roi Roboam tint conseil avec les vieillards qui étaient auprès de Salomon, son père, lorsqu’il vivait encore ; et il leur dit : Quelle réponse me conseillez-vous de faire à ce peuple ? (12:6) III. Rois
12:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 Et le roi Roboam consulta les vieillards qui s’étaient tenus devant Salomon, son père, quand il état vivant, en disant : Comment me conseillez-vous de rendre réponse à ce peuple ? (12:6) I Rois
12:6-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 Le roi Roboam tint conseil avec les vieillards qui étaient auprès de Salomon son père, lorsqu’il vivait, et il leur dit : Quelle réponse me conseillez-vous de faire à ce peuple ? (12:6) III Rois
12:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 Le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, et il dit : Que conseillez-vous de répondre à ce peuple ? (12:6) 1 Rois
12:6-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 Et le roi Roboam tint conseil avec les vieillards qui s’étaient tenus devant Salomon, son père, lorsqu’il vivait, disant : Comment conseillez-vous de répondre à ce peuple ? (12:6) 1 Rois
12:6-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 le roi Roboam tint conseil avec les vieillards qui assistaient Salomon son père lorsqu’il vivait encore, et il leur dit : Quelle réponse me conseillez-vous de faire à ce peuple ? (12:6) III Rois
12:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
6 Le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient entouré Salomon de son vivant, et leur dit : « De quelle façon me conseillez-vous de répondre à ce peuple ? » (12:6) I Rois
12:6-6
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 Le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, et il dit : Que conseillez-vous de répondre à ce peuple ? (12:6) I Rois
12:6-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 Le roi Roboam consulta les vieillards qui s’étaient tenus auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, en disant : “ Que me conseillez-vous de répondre à ce peuple ? ˮ (12:6) I Rois
12:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 Le roi Roboam prit conseil des anciens, qui avaient assisté son père Salomon pendant qu’il vivait, et demanda : « Quelle réponse conseillez-vous de faire à ce peuple ? » (12:6) 1 Rois
12:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 Le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, et il dit : Que conseillez-vous de répondre à ce peuple ? (12:6) 1 Rois
12:6-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 Alors le roi Rehabam tint conseil avec les anciens qui avaient servi Salomon son père, quand il était en vie ; [il] dit : “ Comment conseillez-​vous de répondre à ce peuple ? ” (12:6) 1 Rois
12:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 Le roi Roboam consulta les anciens qui avaient été au service de son père Salomon pendant sa vie. Il leur demanda : « Que me conseillez-vous de répondre à ce peuple ? » (12:6) 1 Rois
12:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 Alors Roboam interrogea les hommes d’âge mûr qui avaient été au service de son père, Salomon, quand il était encore en vie. Il leur demanda : « Que me conseillez-​vous de leur répondre ? » (12:6) 1 Rois
12:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 Et le roi Roboam consulta les hommes âgés qui s’étaient tenus devant Salomon, son père, tandis qu’il vivait encore, et dit : Comment avisez-vous afin que je puisse-répondre à ce peuple ? (12:6) 1 Rois
12:6-6