Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
33 Or le quinzième jour du huitième mois, [savoir] au mois qu’il avait inventé de lui-même, il offrit sur l’autel qu’il avait fait à Bethel, et célébra la fête solennelle [qu’il avait instituée] pour les enfants d’Israël ; et offrit sur l’autel, en faisant des encensements. (12:33) I. Rois
12:33-33
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
33 So he offered upon the altar which he had made in Bethel the fifteenth day of the eighth month, even in the month which he had devised of his own heart ; and ordained a feast unto the children of Israel : and he offered upon the altar, and burnt incense. (12:33) I. Kings
12:33-33
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
33 Et le quinzième jour du huitième mois, savoir, au mois qu’il avait imaginé dans son cœur, il offrit sur l’autel qu’il avait fait à Beth-El, et il y célébra une fête solennelle aux enfans d’Israël, et il monta sur l’autel pour y faire des encensemens. (12:33) I. Rois
12:33-33
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
33 et il monta à l’autel qu’il avait érigé à Béthel, le quinzième jour du huitième mois, jour qu’il avait imaginé en son cœur et auquel il fixa une fête pour les enfants d’Israël, et il monta à l’autel pour encenser. (12:33) 1 Rois
12:33-33
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
33 Le quinzième jour du huitième mois, qu’il avait fait solennel à sa fantaisie, il monta à l’autel qu’il avait bâti dans Béthel, et il fit faire une fête solennelle aux enfants d’Israël, et monta à l’autel pour y offrir de l’encens. (12:33) III. Rois
12:33-33
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
33 Le quinzième jour du huitième mois, il monta à l’autel qu’il avait bâti à Béthel et inventé ; et il fit célébrer une fête solennelle aux enfants d’Israël, et monta à l’autel pour y offrir l’encens. (12:33) III Rois
12:33-33
8Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
33 Et il monta sur l’autel qu’il avait fait à Béthel, le quinzième jour du huitième mois, mois qu’il avait choisi de son gré. Il fit une fête pour les enfants d’Israël, et il monta sur l’autel pour brûler des parfums. (12:33) 1 Rois
12:33-33
9Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
33 Et il offrit sur l’autel qu’il avait fait à Béthel, le quinzième jour du huitième mois, le mois qu’il avait imaginé dans son propre cœur ; et il fit une fête pour les fils d’Israël, et offrit sur l’autel, faisant fumer l’encens. (12:33) 1 Rois
12:33-33
10Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
33 Il monta à l’autel qu’il avait bâti à Béthel, le quinzième jour du huitième mois, jour qu’il avait fixé de son propre gré, et il fit faire une fête solennelle aux enfants d’Israël, et monta à l’autel pour y offrir de l’encens. (12:33) III Rois
12:33-33
11Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
12Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
33 Il monta sur l’autel qu’il avait fait à Béthel, le quinzième jour du huitième mois, mois qu’il avait imaginé de son chef ; il le consacra comme fête pour les Israélites, et monta sur l’autel pour y brûler de l’encens. (12:33) I Rois
12:33-33
13Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
33 Et il monta sur l’autel qu’il avait fait à Béthel, le quinzième jour du huitième mois, mois qu’il avait choisi de son gré. Il fit une fête pour les enfants d’Israël, et il monta sur l’autel pour brûler des parfums. (12:33) I Rois
12:33-33
14Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
33 Il monta sur l’autel qu’il avait fait à Béthel, le quinzième jour du huitième mois, le mois qu’il avait choisi de lui-même. Il institua une fête pour les enfants d’Israël, et il monta sur l’autel pour mettre le feu aux victimes. (12:33) I Rois
12:33-33
15Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
33 Et il sacrifia sur l’autel qu’il avait fait à Béthel, le quinzième jour du huitième mois, mois qu’il avait choisi de son gré. Il fit une fête pour les enfants d’Israël, et il monta sur l’autel pour brûler des parfums. (12:33) 1 Rois
12:33-33
16Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
33 Et il monta sur l’autel qu’il avait fait à Béthel, le quinzième jour du huitième mois, mois qu’il avait choisi de son gré. Il fit une fête pour les enfants d’Israël, et il monta sur l’autel pour brûler des parfums. (12:33) 1 Rois
12:33-33