1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 15 Le Roi donc n’écouta point le peuple ; car cela était ainsi conduit par l’Éternel, pour ratifier la parole qu’il avait prononcée par le ministère d’Ahija Silonite, à Jéroboam, fils de Nébat. (12:15) | I. Rois 12:15-15 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 15 Wherefore the king hearkened not unto the people ; for the cause was from the LORD, that he might perform his saying, which the LORD spake by Ahijah the Shilonite unto Jeroboam the son of Nebat. (12:15) | I. Kings 12:15-15 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 15 Le roi donc n’écouta point le peuple ; car cela était ainsi dispensé par l’Eternel, pour ratifier la parole qu’il avait prononcée par le ministère d’Ahija Scilonite à Jéroboam, fils de Nébat. (12:15) | I. Rois 12:15-15 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 15 Ainsi le Roi n’exauça point le peuple ; car ce fut une dispensation de l’Éternel pour la mise à effet de la parole que l’Éternel avait émise par l’organe d’Ahia, de Silo, à Jéroboam, fils de Nebat. (12:15) | 1 Rois 12:15-15 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 15 Et le roi ne se rendit point à la volonté du peuple, parce que le Seigneur s’était détourné de lui dans sa colère, pour vérifier la parole qu’il avait dite à Jéroboam, fils de Nabat, par Ahias, Silonite. (12:15) | III. Rois 12:15-15 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 15 Et le roi n’écouta pas le peuple ; car ce fut une direction de la part de l’Eternel, afin d’accomplir la parole de l’Eternel, qu’il avait dite par le moyen d’Akhija, de Silo, à Jéroboam, fils de Nébat. (12:15) | I Rois 12:15-15 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 15 Et le roi n’acquiesça pas à la demande du peuple, parce que le Seigneur s’était détourné de lui, pour vérifier la parole qu’il avait dite à Jéroboam, fils de Nabat, par Ahias Silonite. (12:15) | III Rois 12:15-15 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 15 Ainsi le roi n’écouta point le peuple ; car cela fut dirigé par l’Éternel, en vue de l’accomplissement de la parole que l’Éternel avait dite par Achija de Silo à Jéroboam, fils de Nebath. (12:15) | 1 Rois 12:15-15 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 15 Et le roi n’écouta pas le peuple, car cela était amené par l’Éternel, afin d’accomplir sa parole que l’Éternel avait dite par Akhija, le Silonite, à Jéroboam, fils de Nebath. (12:15) | 1 Rois 12:15-15 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 15 Et le roi ne se rendit point à la volonté du peuple, parce que le Seigneur s’était détourné de lui dans sa colère ; pour vérifier la parole qu’il avait dite à Jéroboam, fils de Nabat, par Ahias le Silonite. (12:15) | III Rois 12:15-15 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 15 Le roi ne céda donc point au peuple, la chose ayant été ainsi déterminée par le Seigneur, qui voulait exécuter ce qu’il avait déclaré, par Ahiyya de Silo, à Jéroboam, fils de Nebat. (12:15) | I Rois 12:15-15 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 15 Ainsi le roi n’écouta point le peuple ; car cela fut dirigé par l’Éternel, en vue de l’accomplissement de la parole que l’Éternel avait dite par Achija de Silo à Jéroboam, fils de Nebath. (12:15) | I Rois 12:15-15 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 15 Le roi n’écouta donc pas le peuple, car tel était le procédé de Yahweh pour l’accomplissement de la parole que Yahweh avait dite par Ahias de Silo à Jéroboam, fils de Nabat. (12:15) | I Rois 12:15-15 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 15 Le roi n’écouta donc pas le peuple : c’était une intervention de Yahvé, pour accomplir la parole qu’il avait dite à Jéroboam fils de Nebat par le ministère d’Ahiyya de Silo. (12:15) | 1 Rois 12:15-15 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 15 Ainsi le roi n’écouta point le peuple ; car cela fut dirigé par l’Eternel, en vue de l’accomplissement de la parole que l’Eternel avait dite par Achija de Silo à Jéroboam, fils de Nebath. (12:15) | 1 Rois 12:15-15 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 15 Et le roi n’écouta pas le peuple, car la tournure des événements venait de Jéhovah, afin qu’il pût vraiment réaliser sa parole, celle que Jéhovah avait dite par le moyen d’Ahiya le Shilonite à Yarobam le fils de Nebat. (12:15) | 1 Rois 12:15-15 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 15 Ainsi, le roi n’écouta pas le peuple. Cela fut en effet conduit par l’Eternel pour que s’accomplisse la parole qu’il avait dite par l’intermédiaire d’Achija de Silo à Jéroboam, le fils de Nebath. (12:15) | 1 Rois 12:15-15 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 15 Ainsi, le roi n’écouta pas le peuple, car c’est Jéhovah qui dirigeait les évènements dans ce sens. En effet, il fallait que se réalise ce que Jéhovah avait dit à Jéroboam fils de Nebath par l’intermédiaire d’Ahiya de Silo. (12:15) | 1 Rois 12:15-15 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 15 Le roi n’écouta donc pas le peuple : car cela venait du SEIGNEUR, afin qu’il puisse exécuter son propos, lequel le SEIGNEUR avait parlé par Ahijah, le Shilonite, à Jeroboam, le fils de Nebat. (12:15) | 1 Rois 12:15-15 |